首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从英汉两种语言的差异看两种文化内涵的不同
引用本文:康洁.从英汉两种语言的差异看两种文化内涵的不同[J].太原大学教育学院学报,2007,25(1):82-84.
作者姓名:康洁
作者单位:太原广播电视大学,山西,太原,030002
摘    要:语言是文化的一部分,它就像文化的基石。语言反映着一个民族的特征。它不仅包括着该民族的历史和文化背景。而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言与文化相互影响,相互作用。了解语言必须理解文化。理解文化有助于我们更好地了解语言。

关 键 词:文化交际  语言  文化差异
文章编号:1673-7016(2007)01-0082-03
修稿时间:2006-09-05

Different Languages, Different Cultural Connotations
KANG Jie.Different Languages, Different Cultural Connotations[J].Journal of Education Institute of TAIYUAN University,2007,25(1):82-84.
Authors:KANG Jie
Institution:Taiyuan Radio-TV University,Taiyuan 030002, China
Abstract:Languages are the carriers of national cultures. Whether Chinese language or English language, each reflects the national culture in geography surroundings, religious beliefs, customs and habits and productive labours. To learn a foreign language is also to learn a foreign culture.
Keywords:different language  different culture  cultural connotation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号