首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉招呼语的对比研究
引用本文:欧琼,唐德根.英汉招呼语的对比研究[J].唐山学院学报,2009,22(4):46-49.
作者姓名:欧琼  唐德根
作者单位:湘潭大学,外国语学院,湖南,湘潭,411105
摘    要:从招呼语的概念、社会功能及其重要性入手,比较英汉语言中招呼语在会话结构、表现形式和语用价值方面的差异,并试分析这些差异产生的种种原因。通过比较可知,招呼语的使用得当与否直接影响跨文化交际的成败。因此,不仅要熟知所使用语言的相关知识,而且还要了解交际双方的文化知识,遵守双方的语言语用规则和交际准则。只有这样,才能提高语用能力,促使跨文化交际成功进行。

关 键 词:招呼语  语用  跨文化交际

A Comparative Study of English and Chinese Address Patterns
OU Qiong,TANG De-gen.A Comparative Study of English and Chinese Address Patterns[J].Journal of Tangshan College,2009,22(4):46-49.
Authors:OU Qiong  TANG De-gen
Institution:(College of Foreign Languages Xiangtan University, Xiangtan 411105,China)
Abstract:This paper makes a brief introduction to the notion and social function of address patterns,compares the differences between English and Chinese address patterns from the perspectives of conversational structure,expressive form and pragmatic value,and tries to find out the factors which lead to the differences.According to such comparison and analysis,it is obvious that the success of cross-cultural communication is directly connected with the proper use of address patterns.So language users not only have to master language skills, but also understand mutual cultural knowledge and conform to different language norms and communicative standards. Only in this way can cross-cultural communication be achieved successfully and rewardingly.
Keywords:address patterns  pragmatics  cross-cultural communication
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号