从目的论角度看公示语的汉英翻译 |
| |
引用本文: | 余艳.从目的论角度看公示语的汉英翻译[J].新校园(当代教育研究),2014(11). |
| |
作者姓名: | 余艳 |
| |
作者单位: | 香港理工大学,中国香港,999077 |
| |
摘 要: | 本文以大量收集的旅游景区公示语为基础,从目的论角度分析园林景点公示语的汉英翻译,得出以下结论:在旅游景区公示语翻译过程中,译者应充分考虑目标文本的目的,使译文能够向游客提供必要信息。由于汉语与英语在语言、文化背景上的差异,译者在翻译过程中应按照翻译目的论三原则的要求灵活运用直译、意译等方法,探索公示语汉英翻译的新出路。
|
关 键 词: | 汉英翻译 公示语 目的论 翻译方法 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|