首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论文学翻译中的译者风格
引用本文:周颖.论文学翻译中的译者风格[J].安徽教育学院学报,2004,22(5):64-66.
作者姓名:周颖
作者单位:安徽教育学院,外语系,安徽,合肥,230061
摘    要:能否成功地再现原作风格,被认为是译文成功的关键.译者的创造必须在原著设定的界限内进行,译者要善于有意识地去抑制自己的风格,最大限度地传达原作风格.

关 键 词:原作  译作  译者风格  文学翻译  译者风格  Literary  Translation  去抑制  意识  原著  创造  文成  原作风格
文章编号:1001-5116(2004)05-0064-03
修稿时间:2004年6月27日

Commenting the Style of Translators in Literary Translation
ZHOU Ying.Commenting the Style of Translators in Literary Translation[J].Journal of Anhui Institute of Education,2004,22(5):64-66.
Authors:ZHOU Ying
Abstract:
Keywords:original works  translated works  the translators' style
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号