首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化图式视域下的中国典籍英译——以《红楼梦》英译为例
引用本文:张柏兰.文化图式视域下的中国典籍英译——以《红楼梦》英译为例[J].贵阳学院学报(社会科学版),2013(2):78-80.
作者姓名:张柏兰
作者单位:贵阳学院大外部,贵州贵阳550005
基金项目:贵州省贵阳学院2012年院级课题(项目编号:201234)阶段性成果.
摘    要:典籍是各民族创造的文明和文化的精髓,典籍的翻译对于弘扬民族文化、增进国际间的交流起着非常重要的作用。以文化图式理论为基础,以中国古典名著《红楼梦》英译为例来探讨中国典籍英译的问题。

关 键 词:文化图式  典籍英译  《红楼梦》  翻译策略
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号