关于《醉翁亭记》几个句子的译释 |
| |
引用本文: | 郑承祚.关于《醉翁亭记》几个句子的译释[J].江苏教育,1986(1). |
| |
作者姓名: | 郑承祚 |
| |
摘 要: | 名之者谁?太守自谓也.课本注“太守自谓”为“太守用自己的别号(“醉翁”)来命名”。但细究上下文,该句上文是“作亭者谁?山之僧智仙也”,有问有答,自然通畅。何以问到“名之者谁”,作者便不直接回答“谁”,却去说明命名“醉翁”的因由呢?这不是答非所问吗?我认为“自谓”就是“自称”“自号”,其后又省略了“醉翁”二字,下文“太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也”,正是对“自谓(醉翁)”的说明。但如果把该句直译为“是太守自
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|