首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论述文体汉英翻译的灵活处理
引用本文:张慧,柳忠贤.论述文体汉英翻译的灵活处理[J].十堰职业技术学院学报,2001,14(4):37-41.
作者姓名:张慧  柳忠贤
作者单位:十堰职业技术学院 外语系,
摘    要:根据我国政府报告汉译英实例,归纳出在4种情形下必须进行灵活处理的翻译策略以及灵活处理的理论依据和方法。

关 键 词:翻译  灵活性  文化差异  英语  汉语  文体  源语  译入语  增译法
文章编号:1008-4738(2001)04-0037-05
修稿时间:2001年10月8日

Flexibility in expositional essays translation
ZHANG Hui,LIU Zhong xian.Flexibility in expositional essays translation[J].Journal of Shiyan Technical Institute,2001,14(4):37-41.
Authors:ZHANG Hui  LIU Zhong xian
Abstract:The translation of Chinese government reports into English is a high demanding job which needs thorough understanding of the source language and good expression of target language. After studying some official translation of Chinese government reports, this paper has summed up a few rules by which flexibility may be applied.
Keywords:Chinese  English translation  flexibility  cultural difference
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号