中国传统音乐文化西译简史及其影响因素 |
| |
引用本文: | 陈榕烽,岳峰.中国传统音乐文化西译简史及其影响因素[J].福建师范大学学报(哲学社会科学版),2016(4):109-117,170. |
| |
作者姓名: | 陈榕烽 岳峰 |
| |
作者单位: | 福建师范大学外国语学院 |
| |
基金项目: | 教育部人文社会科学研究一般项目资助《在世俗与宗教之间走钢丝》(课题号:12YJA740100);福建省教育厅社会科学研究项目《国乐西传与翻译——中国传统音乐对外译介史研究》(立项编号:JAS14092)的阶段性成果 |
| |
摘 要: | 中国传统音乐文化如何藉由翻译西传是学界鲜有问津的问题。本文从中国音乐典籍、儒经乐论的西传、音乐民族志以及中国音乐学术论文的国际交流中追寻翻译的踪迹,并由此梳理国乐对外译介史,指出译者的认知水平、身份与动机、所处的社会背景对中国传统音乐译介的影响,并从中得到在当前社会背景下中国音乐文化对外传播应依靠"以史为鉴,主动译介"的启示。
|
关 键 词: | 中国传统音乐 文化 翻译 译介史 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|