“因特网”应是合成词 |
| |
引用本文: | 龚建华.“因特网”应是合成词[J].中国小学语文教学论坛,2002(17). |
| |
作者姓名: | 龚建华 |
| |
作者单位: | 四川驰县国税局 614600 |
| |
摘 要: | 语素是语言中最小的语音语义的结合体,是构成词的主要单位。例如:“因特网越来越受到中国人的喜爱。”这句话有十二个语素,其中大部分都是单音节的,只有“因特网”这个外来词包括三个音节。人教版初中《语文》第一册《什么是语汇》中的这段话有两个地方很值得商榷。首先,所举例子“因特网越来越受到中国人的喜爱”,这句话不是有12个语素,而是有13个语素。也许编者没有注意到“因特网”是由两个语素构成的词,因此造成了这个失误。还是让我们来看一看这个词的来历吧。“因特网”是一个外来词。它是由英语单词“Internet”翻译来…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|