首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈专业背景知识对译员的重要性
作者单位:;1.山东科技大学
摘    要:广义上来说,翻译就是两种语言之间的转换过程。但一个合格的译员,仅仅做到语言层次的转换是远远不够的。在各个专业领域的翻译中,如果译员对该专业的背景知识没有相应的了解,就无法理解原文的真正含义,这样翻译出来的译文就会不充分,不准确,甚至可能误译。因此,在翻译时充分了解相关的专业背景知识是非常重要的。

关 键 词:译员  专业背景知识  缺乏  解决方案
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号