首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅议新闻媒体中音译词的规范问题
引用本文:李申,吴进珍.浅议新闻媒体中音译词的规范问题[J].徐州师范大学学报(哲学社会科学版),2004,30(3):53-56.
作者姓名:李申  吴进珍
作者单位:徐州师范大学,文学院,江苏,徐州,221116
基金项目:国家社会科学基金项目《当代我国新闻传播外来语的规范问题研究》(03BXW007)
摘    要:近年来,由于外来词大量涌入,新闻媒体中出现了一些音译词使用不规范现象。为此,应提出音译词的如下使用原则:1.有合适的意译词,就应避免选择音译词;2.选定恰当的词形,避免一词多译;3.音译要讲求文雅,避免低俗化。

关 键 词:新闻媒体  音译词  规范  使用原则
文章编号:1007-6425(2004)03-0053-04
修稿时间:2004年2月18日

On Standardization of the Transliteration Words in Media
LI Shen,WU Jin-zhen.On Standardization of the Transliteration Words in Media[J].Journal of Xuzhou Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition),2004,30(3):53-56.
Authors:LI Shen  WU Jin-zhen
Abstract:In resent years, loanwords swarm in large quantities, some of them are not standardized in media. For this reason, some usage principles of transliteration words should be set: 1. use free translation words appropriately avoiding transliteration words; 2. choose proper word forms avoiding multiple translations of one word; 3. stress on refined transliteration words avoiding vulgarism.
Keywords:media  transliteration words  standardization  principle of usage
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号