首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

版权贸易先进单位系列报道 上海译文出版社——拓展引进版图书大市场
摘    要:一、版权贸易起步早,数量多,系统强 上海译文出版社的出版宗旨就是将国外优秀的图书介绍给中国读者,引进版权的图书约占全社图书品种的九成。我国1991年开始实施著作权法,上海译文社于当年率先引进了《斯佳丽》的翻译出版权,近十年共引进版权450余种,且呈逐年递增的态势,仅2000年就引进170余种。出版社引进品种有小说、社科、生活类、词典、教材、儿童图书等,其中不乏名家作品,除了前几年引进的雷马克、黑利、福克纳、毛姆、德鲁克、杜拉斯、威廉·戈尔丁、海明威的作品以外,近年又引进了日本的村上春树、巴西的著名作家保罗·科埃略,还有获诺贝尔奖的君特·格拉斯、深受欢迎的德国作家聚斯金德的作品。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号