首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
本文基于相关语境理论,探讨了语境的含义与分类、语境的功能、语用语境与翻译、文化语境与翻译等,对语境在翻译中的作用进行了分析;对语境的三维(交际语境、语用语境和符号语境)以及语境功能等进行了讨论,并从顺应论的角度描述了文化语境对译者选择不同翻译策略的影响。  相似文献   

2.
本文从语境对语法意义的作用,语境对词汇意义的作用两大方面探讨了语境对词义作用。在语境对语法意义的作用中,分别论述了语法结构与语境的关系和语法形式与语境的关系。在语境对词汇意义的作用中又分别从语境使同一词具有多重意义、语境决定了词义的感情色彩、语境提供了说话人或作者以省略形式删去的信息、语境制约着同义手段的选择方式四个方面具体探究。此论文旨在唤起人们对在不同语境中择取词义的重视。  相似文献   

3.
间接言语行为的实施和理解受到动态语境的制约。本文旨在探讨动态语境对间接言语行为制约的运作机制。在对动态语境的定义作进一步梳理的基础上,提出动态语境对间接言语行为制约的要素包括语境中的"有言在先"、社会文化背景和交际双方互动的即时语境。语境中的静态语境在交际双方互动时,被激活而成为动态的语境。所谓动态语境其实是动态语境与静态语境的结合,它是在语用中由交际双方协同构建的。  相似文献   

4.
语文阅读教学语境策略选择   总被引:1,自引:0,他引:1  
语境策略是伴随语文阅读教学过程的不可或缺的重要教学策略,而且是一个相对自足的类聚系统,包括语言世界语境策略、物理世界语境策略、文化世界语境策略和心理世界语境策略等。教师优化综合调配语境策略,可以有效地实现语文阅读教学的目的。其策略是:对语言语境策略的有效利用,对物理语境策略的适宜控制,对文化语境策略的深层把握,对心理语境策略的合理调适。  相似文献   

5.
曹莹  冯书彬 《考试周刊》2009,(21):67-68
语篇的理解离不开语境,语境在篇章阅读中起着至关重要的作用。篇章阅读教学必须把语境纳入整个教学过程中。本文探讨了语言语境、情景语境、文化语境对语篇理解的影响,由此进一步探析了语境理论对英语阅读教学的指导作用。  相似文献   

6.
文章从语用学角度,对语用学中的语境进行了具体分析。语境由三部分构成:上下文语境、情景语境和传统民族文化语境。文章对这三部分进行详细的论述,重点突出文化对语境的影响。  相似文献   

7.
语境与语用研究   总被引:13,自引:0,他引:13  
对语境和语用的研究是当今语言研究的一个重要课题。本文研究语境的方法是立 足于语言本身。在分析了语言学家们对语境的各种理解的基础上,把语境分为两大类:语言语境和非语言语境;探讨了语境与语用的关系;讨论了语境对语用的主要作用。文章认为:语境是语用的基础,语用离不开语境,语用与语境的关系既像基脚与高楼的关系,又像一对连体双胎,密不可分。  相似文献   

8.
语境与言语交际的关系一直受到学术界的关注。语境又可分为语言性语境和非语言性语境。语言性语境在确定词义方面具有多种功能,非语言性语境也对言语交际具有重大的影响。因而我们有必要提高语境对言语交际重要制约的认识,在语境中强化培训言语交际能力。  相似文献   

9.
语境理论由语言学家马里诺斯基提出。广义而言,语境理论包括语言语境、情景语境和文化语境。这三种语境都对翻译有不同程度的影响。  相似文献   

10.
语境是语言交际不可忽视的一个重要因素,语境分析是理解和翻译的基础。本文把语境分为话语语境、情景语境和文化语境,探讨了语境对减少误译的作用。  相似文献   

11.
研究者们对语境和语境要素看法各异是造成静动态语境观分歧的原因之一。从语境与语境要素的关系、语境要素的给定性、动态语境选定观中某些语境要素的无法选择性这三个方面来谈谈对语境问题的新思考。对语境和语境要素加以研究,一方面能为语言的研究提供有益的理论依据,另一方面也有助于交际主体在具体话语实践中,积累人生知识经验,注意审度交际场合,从而提高言语交际的效果。  相似文献   

12.
语境构建对大学英语教学有重要作用,影响英语教学的语境因素包括认知语境、文化语境和情景语境。在大学英语教学中进行语境构建,需要充分挖掘文化语境,激活认知语境,创设情景语境,使学生的语言学习处于更趋真实的语境中,从而提高教学效果,达到人本主义教育目标。  相似文献   

13.
语境对语义学至关重要,本文通过研究语境参与意义的合成的层次和深度,语境与意义的关联的体现,即表现与表达,阐明语境与意义的紧密关系,并认识到所有语境最终表现为现实语境。现实语境对个人来说是不一样的,语境最终都是参与意义合成的。有语言的时候,语境与语言一块起作用;没有语言的时候,语境则可以单独表达意义语境与意义密切相关。  相似文献   

14.
语境与言语交际   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言的运用离不开语境,语境对交际中话语的理解起着关键的作用。本文首先探讨了国内外语言学界对语境概念的界定和语境研究的情况;接着通过举例论述了语境在言语交际中的作用以及语境对言语交际的制约。  相似文献   

15.
没有语境,就没有文本。脱离了语境要想准确理解文本的意义是不可能的,因为脱离了语境,意义本身存在着多义性和歧义性。在翻译过程中,语境对文本意义的确定起着决定性的作用。译者必须通过语境才能抓住原文的意义。本文通过把语境分成三类——语言语境、情景语境和文化语境,探讨了翻译中语境对文本意义的制约作用。  相似文献   

16.
黄玫 《海外英语》2011,(5):153+163
语境是翻译学研究中的一个非常重要的概念,因此研究如何做好英汉翻译就离不开对语境的研究。该文以在我院进行的英汉翻译教学研究为基础,讨论了语境对英汉翻译的影响,分析了语境分为言内语境和言外语境两类,进而提出了在英汉翻译过程中应注重原语所依赖的言内语境及言外语境带来的影响。  相似文献   

17.
文章借鉴范畴化理论相关内容,在徐思益先生语言理论的基础上,对语境整体作了系统、简明地概括。将语境概括为语义语境与语用语境两大核心范畴,语用语境分为必要语境与特定语境,必要语境是典型成员,特定语境是其延伸。  相似文献   

18.
浅析语境分析与英汉翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
语境是语言交际中所不能忽视的一个重要因素。在翻译活动中,对一个词、词组、句子、段落的正确分析和理解,往往需要根据其所在的具体语境来确定。本文从语言语境、情景语境和文化语境三个方面对语境在翻译中的重要作用,语境、语言、文化与翻译之间的关系进行了探讨。从而得出结论,语境是理解和翻译的基础,翻译离不开语境。  相似文献   

19.
首先简略地陈述了语境的内涵,然后对影响阅读理解的语境作了分类,并分别详尽地阐述了上下文语境、文化语境及互文语境对阅读理解的作用。  相似文献   

20.
论文化语境对文学翻译的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
张娜娜 《海外英语》2011,(3):117+119
文化语境是研究语言使用和功能的重要语言学范畴之一。由于翻译是跨文化的交际活动,因而文化语境对翻译的影响不可忽视。文化语境因素对文学翻译有着重要的指导作用。正确理解文化语境是文学翻译的关键,文化语境对于语言的理解具有制约作用,特定的文化语境赋予原文以特定的含义。因此翻译中应充分考虑到文化语境,从而向译文读者传达清晰的文化信息。该文从文化语境的视角出发,在文化语境对文体的选择的影响,对词义的理解的影响以及对句子的翻译的影响三个方面来探讨文化语境对文学翻译的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号