首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
目前我国大学英语教学已经取得了很大的进步,学生掌握英语基本技能的水平有了较大的提高。然而,在大学英语教学的过程中,学生使用英语表达母语文化的能力不容乐观,"母语文化"失语的现象应该引起我们的重视。本文分析了大学英语教学过程中引起"母语文化失语"的各种因素,并且提出了相应的对策。  相似文献   

2.
母语文化是大学英语教学的重要内容,是优化大学英语教学效果的有效途径,对于培养学生的跨文化交际能力具有重要意义。然而,在大学英语教学中教师往往非常重视英语知识、英语文化等,反而忽视了母语文化在外语教学中的作用,带来外语教学的母语文化缺失问题,背离了大学英语教学的目标。高度重视大学英语教学中的母语文化素养培育问题,将母语文化素养培育渗透到大学英语教学的各个方面,提高大学英语教学的全面性和有效性。  相似文献   

3.
语言是文化的一种表现形式,同时,文化又在一定程度上促进了语言的发展。在英语的教学过程中,要注重文化的输入和渗透,既要输入目的语文化,又要注重母语文化的输入。然而,目前我国各高校英语教学中普遍存在着过分注重目的语文化的输入,而忽视了母语文化导入的现象,给英语教学带来一系列的问题。本文将从母语文化在大学英语教学中缺失现象的表现、必要性以及相应的解决策略三方面,来探究大学英语教学中母语文化的缺失性现象。  相似文献   

4.
中国人学习英语的热情很高,但是众多的学习者感到很难与外国人进行有效的交流,很难用英语表达自己的母语文化。针对这个问题,本文提出了加强母语文化导入在英语教学中的重要性,研究了英译的母语材料在英语教学中的优势,并介绍了在实际教学中对英译的母语材料的应用情况以及所取得的效果。此外,还提出了目前对其使用的不足,并就如何努力提出了一些建议。  相似文献   

5.
中国人学习英语的热情很高,但是众多的学习者感到很难与外国人进行有效的交流,很难用英语表达自己的母语文化。针对这个问题,本文提出了加强母语文化导入在英语教学中的重要性,研究了英译的母语材料在英语教学中的优势,并介绍了笔者在实际教学中对英译的母语材料的应用情况以及所取得的效果。此外,还指出了目前对其使用的不足,并就如何努力提出了一些建议。  相似文献   

6.
长期以来,大学英语学习一直提倡用英语思考,学习的课本内容也都是以英美文学或者其风土人情介绍为主,由此导致母语文化的缺失,也失去了英语教学促进中外文化交流的意义,变成了目的语文化的单向传播。因此,真正实现中外文化双向交流,应在英语教学中增加母语文化教育,使中国文化与外国文化获得平等性关注,培养学生正确的跨文化交流意识。  相似文献   

7.
中国英语是中国人在表达具有中国特色的事物时所使用的具有中国特点的规范英语,而中国式英语是中国英语学习者在英语交际中受母语负迁移而出现的不合规范的、畸形的语言现象。文章论述了二者的定义、语言特征以及对英语教学的启示。  相似文献   

8.
目前,在大学英语教学中存在着中国文化失语现象。教师在传授英语知识的同时,把语言所承载的英语文化等一并传授而无视中国文化。这种名副其实的英语语言文化教学使中国学生在跨文化交际的实践中由于缺乏对本国文化的了解,无法主动、有效地向外输出、弘扬中国优秀的文化。本文分析了中国文化失语现象产生的原因,并探讨了大学英语教学中加强母语文化教学、提高学生文化素养的对策和建议。  相似文献   

9.
母语文化缺失现象是我国大学英语教学的一大缺陷,大学英语课堂过分侧重英语文化学习却忽略了自身的母语文化,导致了我国的英语学习者产生了母语文化的认同危机。本文从二语习得的"双向互动"角度出发,探索了大学英语课堂教学中的母语文化渗透的重要性及其具体的构建实施策略,以期能对新时期大学英语课堂教学改革及社会文化指导下的二语习得提供一定的参考经验。  相似文献   

10.
我国大学生正处于实现中华民族伟大复兴的中国梦的时代背景下,他们肩负着传承与创新中华民族优秀的传统文化,实现中华民族的伟大复兴的使命.因此,在大学英语教学中教师在介绍目的语文化的同时,也要重视母语文化的渗透,这样才能使学习者在跨文化交际中更好地传播母语文化.基于此,探讨大学英语教学中加强母语文化渗透的重要性及策略.  相似文献   

11.
由于中国英语教学片面强调英语语言文化的学习而忽视中国文化在英语教学中的重要性,学习者普遍欠缺用英语表达中国特色文化的能力和水平。英语教学中加强中国文化的输入具有重要意义,教学中加强中国文化输入的具体措施。  相似文献   

12.
在大学英语教学中,使用英语原版教材,对提高学生的语言能力、对英美国家的了解程度都有很大帮助.但是,中国文化在大学英语教学中的缺失也带来了很大的问题,使得学生对于母语文化不够了解,对于英美文化的认识也存在一定偏差.对大学英语教学中文化教学存在的问题进行分析,阐述了将中国文化融入大学英语教学过程的必要性,结合中国文化的内涵和英语教学的特色,有针对性地提出了将中国文化融入英语教学过程的具体方法.  相似文献   

13.
杨灏 《阅读》2011,(4):45
我们中国人学英语时,受母语影响较大。如果母语和英语表达习惯一致,我们掌握英语表达会比较容易;如果不一致,则会给英语学习造成负面影响,带来交流困难,需要理解西方文化并慢慢作调整。  相似文献   

14.
母语迁移是二语习得的一个热点话题.分析了母语在大学英语学习中的积极作用,指出在大学英语教学中避免母语负迁移的同时应该充分发挥母语的良性作用.  相似文献   

15.
英语的学习和母语有着不可切割的联系。母语能够对外语的学习产生积极的作用,同样地母语也能对外语的学习产生负面的影响与干扰,这种现象让学生在英语学习的过程中会在不同的方面受到母语的干扰,那么在英语教学中如何将这些干扰排除是英语教学工作者需要重视的问题。本文试图从母语迁移的角度谈英语教学,讨论母语迁移的作用,探索在英语教学中如何正确对待母语迁移现象,增强二语习得者的信心。  相似文献   

16.
CET采用汉英段落翻译这一题型的理据在于回应批评与质疑,引导大学英语教学改革,促进大学生关注国情,培养大学生的跨文化交际能力,提高大学生用英语表述国情及汉译英的能力,推动大学生提升英语书面表达的质量,贯彻文化"走出去"的国家战略,拓宽国际社会了解中国的渠道,强化大学生的母语文化自豪感,提升大学生的综合文化素养。明确CET段落汉译英的理据,有利于其正面反拨作用的发挥。  相似文献   

17.
近年来 ,笔者着重在微观上探讨蒙授英语教学的观念问题。关于蒙授英语教学的中介语问题 :用母语进行外语教学效果要好于用第三种语言进行教学 ,但内蒙古师范大学还不具备这个条件 ;如果我们从实际出发 ,可以提高蒙授英语的教学质量。关于蒙授英语教学的现代化问题 :改变培养目标 ,使蒙生达到借助字典查阅相关专业资料和进行简单语言交流的目的  相似文献   

18.
从英语教学的现状入手,分析了跨文化输入在英语教学中的地位,指出了跨文化输入在当前英语教学中存在的障碍及解决的策略.旨在使学生在学习英语的同时,学习掌握英语国家的文化知识,尽量消除交际中的“文化错误”,提高跨文化交际能力.  相似文献   

19.
由于中西方文化差异,中国学生在英汉语词语翻译时常常会犯下这样或那样的理解错误,导致误入翻译陷阱。如何正确理解这些词语并在翻译过程中使其更贴近或符合不同文化的习惯表达,是许多英语学习者深感头疼的难题。在英语教学中,作者通过搜集和诠释最易引起中国人误解的英语词语,分析"母语干扰"因素并提出行之有效的教学策略。  相似文献   

20.
"中式英语"是标准英语的一种变体,但并不符合英语母语者的表达习惯。文化习俗差异、思维方式差异、表达习惯差异是"中式英语"的三大成因。本文主要结合"中式英语"的成因,提出要避免"中式英语",应强化语言输入,培养英语语感;注意分析比较,掌握英汉表达差异;树立文化意识,培养英语思维能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号