首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
当前高职英语教学中过多地强调“目的语”文化的学习,而忽略母语文化,造成“中国文化失语”现象。基于对“中国文化失语”现象的分析,认识到在高职英语教学中导入中国文化是十分必要的。应将中国文化融入高职教学,以便提高学生用英语表达中国文化的能力,从而进行有效的跨文化交际。  相似文献   

2.
张媛媛 《海外英语》2022,(3):183-184
当前高职英语教学的中国文化失语现象越来越严重,本文针对这一问题,选取了高职英语教学的“中国文化”传播这一课题作为研究对象,提出在教学实践中,教师要摒弃英语教育的功利主义及传统的教学惯性,加强对“中国文化”的输入力度,增强高职学生对“中国文化”的认同感和理解度,强化“中国文化”的拓展知识,完善“中国文化”的传播途径,使英语交际和“中国文化”的传播常态化,从而实现文化间的平等交流和相互促进,真正提升学生的跨文化交际能力。  相似文献   

3.
本研究从高职英语教学中的实际问题"中国文化失语"着手,以生态学理论和跨文化交际理论为框架,通过对广州工程技术职业学院的师生进行测试、调查和访谈,旨在对高职英语教学中的中国文化失语现象进行调查研究,了解学生的中国文化英语表达能力现状和分析造成中国文化失语的原因,以探索构建平衡发展的高职院校外语文化教学生态系统的方法和对策,获得高职英语教学及教学改革的启示。  相似文献   

4.
近年来,我国的英语教学与研究发展迅速。高职英语教学经过不断的改革创新。巴经取得长足发晨。但高职英语教学中普通存在的“中国文化失语”现象仍然未解决。这一现象引发的英语学习问是不喜忽视。在高职英语教学中,由于种种原因忽略母语传统文化的导入,造成母语文化缺失,即“中国文化失语现象”普通存在,严重影响学生的跨文化交际能力。针对这一问题。就母语文化导入的必要性、导入的原则和途径进行初步探析。  相似文献   

5.
对高中英语教学“中国文化失语”现状进行调查发现:高中生虽然对于中国文化认同度较高,但存在“中国文化失语”现象,主要原因是学生欠缺用英语表达中国文化的能力。基于此,高中英语教学中应加强中国文化教学,以适应新课标中高中生文化意识培养的要求。  相似文献   

6.
本研究发现:高校英语教师和学生的中国文化知识及其英文表达都存在程度不一的"失语现象",尤其是中国文化英文表达还不具备向外输出、宣传、弘扬本民族优秀文化的良好能力;对高校英语教育与教学管理行为的调查分析表明,中国文化教学与教学管理大都没有严格按照国家颁布的英语教学大纲的相关要求进行;而文本分析表明,高校英语教学大纲对中国文化的教学目标及要求还缺乏更详细、明确的描述及规定。文章认为,这是我国高校英语教育中"中国文化失语"现象的最主要原因之一。针对研究中发现的问题,本研究提出相关建议。  相似文献   

7.
一次关于中国文化及其英语表达能力的测试显示,非英语专业的大学生在中国文化的英语表达方面存在失语现象。在大学英语教学中植入中国文化内容有利于传承和弘扬中国传统文化,提高学生跨文化交际的能力,使学生避免文化身份焦虑,促进其全面发展。为此,应进一步在英语教学大纲、英语教材、教师素质、教学评估方式等方面凸显中国文化在英语教学中的地位。  相似文献   

8.
一次关于中国文化及其英语表达能力的测试显示,非英语专业的大学生在中国文化的英语表达方面存在失语现象。在大学英语教学中植入中国文化内容有利于传承和弘扬中国传统文化,提高学生跨文化交际的能力,使学生避免文化身份焦虑,促进其全面发展。为此,应进一步在英语教学大纲、英语教材、教师素质、教学评估方式等方面凸显中国文化在英语教学中的地位。  相似文献   

9.
段宇彤 《英语教师》2023,(5):55-57+67
阐述大学英语教学中的“中国文化失语”现象。分析大学英语教学的现存问题。针对当前大学英语教学中大学生普遍英语输出能力不足、教材极少体现中国文化内容等问题,从调整教学目标、完善教材内容、改进课堂教学、改革考评体系和提升教师跨文化专业素养等五个方面提出对策。认为大学英语教师应转变教学思路,扩充大学生的跨文化交际知识储备,帮助其树立文化自信,在国际交流中真正讲好中国故事,当好中国文化的传播者。  相似文献   

10.
近年来,虽然我国大学英语教学中的文化教学得到了重视,但我国大学生特别是高职生的中国文化"失语"现象已引起了社会各界特别是教育界的广泛关注和重视,改变这一现象已迫在眉睫.通过对中澳合作高职专业学生的测试和问卷调查发现,尽管总体上二年级学生明显好于一年级学生和三年级学生,大多数受试者能较好地用英语表达我国传统文化,但中国文化失语现象明显,从而导致了跨文化交际的障碍.针对这种状况,根据收集的数据从跨文化视角分析了"中国文化失语"主要现象,并提出必须从改革应试教育、提高大学英语教师跨文化素养、调整课程设置与教材内容等方面采取有力措施,培养学生的跨文化交际能力以适应我国经济和社会快速发展对跨文化人才的需求.  相似文献   

11.
语言和文化密不可分的特性决定了文化教育在英语教学中的重要意义。当前的高职英语教学侧重于学生的语言技能培养,忽视文化的教育。西方文化被呈碎片化,中国文化则几乎完全缺席。教学双方都要增强英语教学中的文化意识,教师在课堂教学中适当介绍中西文化知识,鼓励学生在课外进一步深化中西文化知识,培养文化包容性,提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

12.
本研究采用问卷调查和测试的方法,以浙江艺术职业学院的210名学生为调查对象,对他们用英语表达中国文化的能力进行了调查,分析了现状和造成现状的原因,并探讨了如何在高职英语教学中渗透中国文化,以增强学生跨文化交际的平等意识,提升用英语传播中国文化的能力。  相似文献   

13.
在高职教学阶段,教师应该深入分析研讨高职英语翻译教学现状中存在的问题,打开教学思路,采取创新的教学方法与手段,切实提高学生的英语学习能力,有效激发学生对英语翻译的学习兴趣,全面发展学生的思考能力和探索能力,最终切实提高英语翻译教学的效率,实现理想的教学目标。  相似文献   

14.
外来文化是通识教育中不可忽视的一部分。笔者分析高职院校的教育现状,提出在英语课堂中输入外来文化,增强学生的跨文化交际能力。提出了通过主题教学和多样化文化导入教学的输入方式,并对教师提出了树立通识教育理念和提升外来文化涵养的自身素质要求。  相似文献   

15.
随着我国经济社会的快速发展,英语的实用性越来越强。高职高专的学生们更加需要学好英语,为将来的工作打好基础。在这种背景下,高职高专英语教学需要主动地进行改革和创新。本文从目前高职高专英语教学的现状入手,探讨了当前高职高专英语教学创新的方法。  相似文献   

16.
In view of the present situation of college English teaching for Preschool Education Major is rather unsatisfactory, this paper briefly introduced Nonverbal Communication(NVC) and laid the emphasis on guiding college English teachers to apply useful nonverbal stimuli to inspiring Preschool Education major's English-learning interest, improving their learning results, and helping them master various preschool English teaching skills. It further proved the nonverbal means and relative training methods are helpful and practical to improve Preschool Education majors' nonverbal communicative competence and develop their preschool English teaching ability. Therefore, it will contribute to the study of English teaching for Preschool Education Major.  相似文献   

17.
英语写作是高职英语教学的一项重要内容,同时也是英语教学的薄弱环节。因此改进英语写作教学,提高学生写作能力显得尤为迫切。介绍了高职院校英语写作教学的现状,分析了高职学生英语写作中存在的主要困难,阐述了改进高职英语写作教学的途径以及培养高职学生英语写作能力的方法。  相似文献   

18.
长期以来,高职英语教学主要还是采用以教师为中心的课堂教学模式,学生在课堂上处于被动的地位,只是语言知识的消极接受者,缺乏语言运用的综合实践机会,难以获得语言交际能力.近年来,任务型教学法被普遍认为是克服这种现象的新型教学法,本文对任务教学法在高职英语教学中的实践及存在的问题进行探讨.  相似文献   

19.
英语作为一门语言,遵循一定的语法规则。英语语法和汉语语法一样是语言运用范畴中的一种纽带和桥梁。对于中国学生来说,学好英语掌握一些基本的语法知识就显得尤为必要。然而,在当前畅销的众多英语语法著作中,不少英语语法术语的汉语译名晦涩难懂,许多学生和老师对其望而却步。基于这种现状,笔者在大量参考国内外英语语法专著的基础上,根据自己多年从教经验以及对英语语法的体悟,对目前存在异议的几个英语语法术语的汉语译名进行商榷。同时,借此机会抛砖引玉,以期促进英语语法术语汉语译名的准确、统一,以便于学生更容易理解掌握,最终实现提高英语语法教学实效性的目的。  相似文献   

20.
为了帮助高职学生提高学习英语的兴趣,进而改善高职英语课堂的现状,最终提高学生的文化素养和跨文化交际能力,本文以高职英语课堂现状为切入点,阐明融入英美文化的高职英语语言教学的重要意义和策略途径,对当今高职英语课堂教学有一定的指导作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号