共查询到20条相似文献,搜索用时 20 毫秒
1.
在英语学习中,我们会经常遇到在汉语中找不到而在英语中却经常使用的一类词,那就是英语中的冠词。冠词在英语十大词类中是数量最少的一类词(仅有不定冠词a/an和定冠词the),然而其在文章中使用频率却是相当高的,而且冠词的使用与否有时会直接影响着句子或文章的意义,因此本文想就这个问题从以下几个方面谈谈冠词的几种特殊用法及翻译。一、名词前冠词的用法 1.表语名词前冠词的使用在表示一个单位的职位或头衔的名词做表语时,通常不用冠词.这时表示的是一个单位“独一无二”的意义,但若是表示“其中之一”的意义时,则要 相似文献
2.
冠词是外语学习中的重点和难点,尤其在法语教学中,因为受到来自英语冠词用法的干扰,会出现冠词使用张冠李戴的现象。在教学中,对英语和法语中冠词用法的异同进行比较,特别是二者使用上的不同之处,能够帮助学生尽快掌握法语冠词的用法,提高学习效率。 相似文献
3.
王建宁 《荆州师范学院学报》2011,(9):104-105
基于语言学国际期刊论文英文摘要语料库的检索和统计分析发现,摘要中第一人称指称由第一人称代词"I","We"来体现,指示指称则由指示代词"This"及冠词"The"短语来体现,两者在体现作者叙述当下研究方面无明显差异。论文英文摘要中恰当地使用第一人称代词有助于研究者轻松表达其观点,有效推销其研究成果。 相似文献
4.
冠词作为英语中的一项重要词汇,中国英语学习者在冠词运用方面依然存在不少错误。此研究基于weccl和Brown语料库,以中国英语学习者和本族语者对冠词的运用作为研究对象,主要对中国英语学习者和本族语者在使用冠词的频率和正确率上作对比分析。总结出中国英语学习者冠词运用的错误类型及原因。 相似文献
5.
修荣荣 《中国石油大学胜利学院学报》2011,25(1):48-51
科技论文的英文题名、英文摘要是对外学术交流的重要部分。目前科技论文的英文写作中常出现一些错误,其中英语介词(prepositions)由于使用频率高,因此使用错误率也较高。对科技论文英文题名、英文摘要常用句式中的介词错误用法进行分析,指出,介词的使用要严谨。正确掌握英语介词的使用,不能光靠熟记语法书和词典上的几条规则和定义,还要靠平时留意记住它的习惯用法,并查阅词典中的例句。 相似文献
6.
任晶钰 《淮南职业技术学院学报》2006,6(4):115-116
在当今信息时代,各个领域的合作和交流日益增多,论文英文摘要发挥了相当重要的作用,为了国际交流,学术论文应附有英文摘要,尽管英文摘要可以根据中文摘要翻译而成,但英语有自己的表达方式、语言习惯;针对目前科技期刊摘要编写过程中存在的问题,探讨了论文英文摘要的分类和写作要求,以期为期刊编辑提供一定的参考。 相似文献
7.
从“界”理论看英语冠词 总被引:1,自引:0,他引:1
郭娴娉 《职教通讯(江苏技术师范学院学报)》2009,24(8):107-109
英语冠词系统十分复杂,运用"界"理论对英语冠词的使用进行分析,阐述英语冠词、名词的界性及其语境间的关系,以期给英语冠词的使用提供依据. 相似文献
8.
9.
李文春 《闽西职业技术学院学报》2011,13(4):86-89
在普遍语法最简方案及冠词选择参数理论框架下,调查中国英语学习者正确使用英语冠词的情况,并分析英语冠词使用中母语迁移的影响程度,同时验证Ionin冠词选择波动理论.问卷调查表明冠词选择波动理论不能解释受试冠词习得规律,初级学者对非定指性冠词习得早于定指性冠词,定指性冠词习得早于类指性冠词,冠词习得是多方共同作用的结果,其中母语迁移起了重要作用. 相似文献
10.
《洛阳师范学院学报》2015,(9):102-104
选取中外120篇英语学术期刊论文的英文摘要建成语料库,采用定量定性相结合的方法,将中国英语学习者和本族语使用者在期刊论文摘要中第一人称的使用情况进行对比研究。研究发现,中国英语学习者在英文摘要第一人称使用方面与本族语使用者存在显著差异,中国英语学习者倾向于少用或不用第一人称代词,以表示客观;而本族语使用者多使用第一人称来表露个人观点。 相似文献
11.
冠词是一种放在名词前面的虚词,用来帮助名词说明所指的人或事物。冠词是英语学习中的一个难点,也是中考考点之一。为了帮助学生正确使用冠词,笔者现对冠词的用法做以小结。一、冠词的特点英语中的冠词有以下几个特点:(1)数量最少,只有三个词:a、an和the;(2)使用频率最高,只要有名词的地方,大都有冠词的出现;(3)使用最容易出错。因为冠词的用法比较复杂,学习者很难准确掌握。二、冠词的分类三、冠词的用法1.冠词的位置。冠词一般放在名词词组的前面,例如:thelastfewdays,areallygoodmatch,averyniceflower。然而,名词词组中有些词必须放在冠… 相似文献
12.
羊丽宇 《中国校外教育(理论)》2014,(24):171
据CLEC语料库的统计,英语冠词是使用频率最高的词,而中国学习者因其母语没有冠词系统,在使用冠词时频频出错。通过对CLEC语料库中代表中国大学生英语最高水平的大学英语专业3~4年级(St6)的冠词使用错误情况进行分析,从母语迁移的角度解释中国学生冠词使用错误的原因。 相似文献
13.
本文根据语义轮模型理论和名词短语分类理论,运用中国学习者英语语料库,分析非英语专业大学生写作中的英语冠词使用情况,研究发现,名词短语的可数性对英语冠词的选择和正确使用有显著的影响:零冠词和定冠词存在不同程度的过度使用. 相似文献
14.
本研究在最简方案理论框架内,通过分析中国学习者英语语料库中的书面语料,探讨二语中的冠词缺失和中介语句法损伤之间的关系。结果显示,中国英语学习者虽然省略使用了一定数量的英语冠词,但其英语中的功能语类D 能够得以体现,几乎没有出现冠词替代错误,也没有违反there be 存现句的“限定性限制”。表明中国英语学习者具有区分限定性与非限定性的句法知识,已经设定了英语的限定性特征值,中介语句法系统没有损伤。 相似文献
16.
为了帮助中文学术期刊论文作者提高英文摘要的写作水平,分析了写作中的两个常见问题:英语表达上的问题和摘要编写中的主要问题。提出了要深入了解和掌握的英文摘要及其写作方面的主要知识:学术期刊论文英文摘要与其它英文摘要的区别、学术期刊论文英文摘要的结构和撰写要求以及学术期刊论文英文摘要的语言表达。 相似文献
17.
18.
赵燕 《中国科教创新导刊》2012,(1):176-176
冠词是英语中使用最频繁但却最难为学习者所习得的词类,因此多年以来,英语冠词习得一直是众多国内外语言学家最为关注的课题之一;探讨有效的冠词教学方法也是英语教育者首要考虑的问题。本文从对英语冠词系统和信息结构的分析入手,以二者之间的对应关系为出发点,探讨信息结构对英语冠词教学的启示。 相似文献
19.
引言
英语冠词一般分为定冠词(the)、不定冠词(a/an)和零冠词(φ).无论从语言学,还是从语言学习角度看,英语冠词系统都是一种复杂的语法现象.由于冠词极高的使用频率,对其误用常影响交际质量.因此,对于很多非英语母语的人来说,冠词一直是语言学习中的难点.正如Master所说:"对英语学习者来说,冠词是语法中最难掌握的部分,也是最后才能完全习得的部分."冠词的选择很大程度上与其依附的名词短语(NP)有关,从这个角度出发,本文探讨任务型语言教学模式运用于冠词教学的可行性,希望对冠词教学有所启示. 相似文献
20.
崔藏金 《蒙自师范高等专科学校学报》2009,7(4):59-63
根据Bickerton,D的语义轮模型理论和Huebner,T的名词短语分类理论,对中国学习者英语语料库中的非英语专业大学生(ST3和ST4)写作中的英语冠词使用情况进行了分析。研究发现:名词短语的三大特性(特指性、听话者知识、可数性)对英语冠词的选择和正确使用有显著的影响;零冠词和定冠词存在不同程度的过度使用。 相似文献