首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
直译和意译是翻译的两种最根本的策略与方法,各自的魅力在译文中交相辉映。文章从理论和实践两方面分析各自的特点,论述直译之美在于流畅,而意译之美在于形式、意象、意境和修辞上的创新。  相似文献   

2.
本文论述了汉语成语中的典故和比喻的翻译问题,意译、直译、直译加意译或直译加解释是基本方法.  相似文献   

3.
论20世纪中国文学翻译中的“直译”、“意译”之争   总被引:1,自引:0,他引:1  
豪杰译、硬译、直译、意译是20世纪中国文学翻译采用的基本方法。“豪杰译”流行于清末民初,是指对原作的各个层次作任意改动,如删节、改译、替换、改写、增减及译者的随意发挥。五四前后,鲁迅等人根据现实需要,强调准确地引进异质文化,因而在翻译方法上主张“硬译”和“直译”。有人则坚持“意译”。学界因而掀起了旷日持久的直译意译之争。实际上,“直译”、“意译”是译事中一种基本手段的两个方面。本文重点描述了20世纪不同阶段“直译、“意译”论争的情况,并致力于理论构建。梳理直译意译之争是研究中国传统翻译的起点。现代翻译史还表明,每一次有关“直译”、“意译”的论争都推动了中国文学翻译水平和翻译理论的发展。  相似文献   

4.
修辞格在翻译中是一个最为棘手的问题,理论和实践都说明了这一点,而比喻修辞格的使用是最频繁的。本文论证了英语修辞的两种译法,即直译法和意译法,以及直译基础上的意译这一观点。文章用丰富的例子说明这些译法的话要性、适应性和可行性。  相似文献   

5.
该文从英汉互译的直译与意译这两个基本策略入手具体阐述了直译与意译的概念,并在此基础上全面分析了策略运用的总体原则、基本步骤和常用方法.  相似文献   

6.
本文从中英电影名互译两个方面出发,通过大量的实例,对中英电影名的翻译进行了探讨,总结了音译法、直译法、音译和直译结合、意译法、直译和意译相结合及重命名这六种方法.  相似文献   

7.
直译与意译是翻译中最常见的问题,也是高中英语教材的最重要的两种翻译方法。所谓直译,就是既保持原文内容又保持原文形式的翻译方法或翻译文字。所谓意译,就是只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。直译与意译的对象可以是包括成语在内的单词,也可以是句子,下面我们就分析直译与意译在单词、成语和句子翻译中的运用进行逐一地分析。  相似文献   

8.
直译和意译之争与归化和异化之争在本质上一致,即对原文所包含的文化内容处理策略的差异:对原文文化特色的保留或更改.其评定标准基本一致:"能异化就异化,不能异化就归化.""能直译就直译,不能直译就意译."  相似文献   

9.
本文从研究直译与意译两种风格迟异的翻译方法入手,涉及了这两种方法在中国翻译史上的由来和发展,陈述了直译与意译的新概念,论证了直译与意译各自的优势和劣势,阐明了直译与意译的前提和条件,区分了直译与硬译、死译的不同,指出了意译与乱译的实质性差异。文章最后归纳和总结了直译与意译的辩证关系,提出了直译与意译兼用的新方法。  相似文献   

10.
正确运用修辞手段,是翻译中的一个重要课题.文章对英语中的修辞格在翻译中的不同处理进行探讨,为使英语的修辞效果尽可能完美地传达到译文去,可以采取直译、意译、归化以及数种译法并用的翻译方法.  相似文献   

11.
英汉两种语言中,都有"常规语序"和"变式语序".同一语义内容用常规语序还是变式语序表达,其效果或主题意义是不一样的.因为改变句子的句法结构或语序,就能够表达不同的主题意义;也就是说,能够用这种方法表达出句子意义的不同重点,从而取得不同的交际价值.因此,在翻译时,要特别注意这种意义及其传达这种意义的语序,并正确区分语序变化所带来的语义差异,才能将其妥贴地反映到译文中,提高译文的质量.  相似文献   

12.
教育理论者与教育实践者生活在各自不同的意义世界,并以其不同的意义世界感知、理解、思考、建构和言说着教育。教育理论者话语表达"内容关怀"的"强或弱"、言说方式"可理解性"的"好或差"及其整体现实"可操作性"的"难或易",教育实践者视域要求"学识素养"的"具备或不具备"、践行视域"关照度"的"狭小或广阔"及其实践主体"积极参与"的"是或否",就有可能造成教育理论和实践的脱离、脱节甚或隔绝。教育理论和实践的融通,既需要理论者调整其话语关怀,也需要实践者拓展其视域。  相似文献   

13.
动词“打”的论元结构和句法特点   总被引:3,自引:0,他引:3  
汉语动词“打”的义项繁多。它的主要义项有三:1.“用手或器具撞击物体”;2.“器皿、蛋类等因撞击而破碎”;3.“殴打、攻打”。由于各个义项的论元结构不完全相同,它们的句法特征亦有较大差异,尤其是“打”的第二个义项出现了作格动词和及物动词交替的现象,而作格动词又与被动句中相应动词的句法特点有很大区别。了解这些复杂因素,有助于“词库”理论的建构。  相似文献   

14.
高校学报和其他出版物一样,需要打造品牌,需要有品牌效应。但是,高校学报因其主办单位是各高校而深受主办单位办学层次的影响。因此,对高校学报的品牌要求,不能以是否被SCI、E1收录,是否进入“一级期刊”、中文核心期刊等来衡量。不同层次高校的学报应具有不同的品牌,发挥不同的品牌效应。  相似文献   

15.
16.
The concept of cognitive holding power is synthesized from theories of settings and of cognitive structures and is conceptualized as a characteristic of a learning setting that presses students into different kinds of cognitive activity. Settings which press students into using first- or second-order cognitive procedures are regarded as having first- or second-order cognitive holding power. The development of an instrument to measure these two dimensions of cognitive holding power is outlined. The independence of the dimensions, their reliabilities and validity, and factor structures are examined. Each dimension was found to have high reliability across vocational education and high school settings, and each was correlated as predicted with other classroom variables. The potential contribution of this research to understanding the relationship between different approaches to the teaching of problem solving and the ability to undertake problem-solving transfer tasks is outlined.  相似文献   

17.
伏尔泰与孟德斯鸠中国观的主要分歧在于:中国是开明君主制国家还是专制国家;中国的伦理道德是理想社会的基础还是专制暴政的纠偏器;中国人的品行是诚实有礼的还是狡诈的。伏尔泰和孟德斯鸠对中国问题的不同看法,是由他们各自的政治观点和学术立场决定的。  相似文献   

18.
在现代中国社会情境中,中国教师的角色演变,启蒙者与专业人,虽不同时期有所偏重,但两者之间始终构成一对张力,从"启蒙"高蹈,到双雄并秀,彼此互补。  相似文献   

19.
诗学即关于文学的学问或理论,模糊诗学研究的是文学的模糊现象及其本质与规律,它是从一个特殊的角度来研究诗学,属于诗学的一种。模糊诗学的学术语境一是诗学语境,这是历时的传统语境;二是模糊学语境;三是多值逻辑;模糊诗学的哲学基础是唯物辩证法。模糊诗学与模糊学及其他相关学科的关系:模糊诗学与历史诗学、文化诗学分别从各自不同的角度研究诗学,属于诗学研究的不同流别。模糊诗学与模糊学、模糊数学、模糊美学、模糊语言学属于不同的学科。  相似文献   

20.
The first part of this paper outlines four ways in which the relationship between the learner and everyday technology might be analysed, using early childhood studies as examples. The four different individual-technology relationships are described as: affording, anchoring, distributing or appropriating. They are associated with four different learning outcomes: skills and problem-solving strategies, working theories or schemas, personal style and abilities, and membership of a learning community. Each succeeding example describes an increasingly complex model of the relationship between a learner and everyday technology that departs from a focus on the individual as the site for learning. The second part of the paper then sets out a fifth example in which the relationship is analysed as a combination of all four processes: affording, anchoring, distributing and appropriating. In this fifth example the learning outcomes are described as learning narratives (a combination of learning dispositions).  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号