首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
本文对国外主要的语言功能理论及功能途径的文本类型学作一述评。主要有布勒和雅克布森的语言功能理论及纽马克、赖斯和诺德的文本类型学。首先对以上理论进行了回顾和评析,指出其贡献和不足,最后讨论了这些理论共同存在的根本问题。  相似文献   

2.
公示语是一种具有告示、劝导、指示、提示、警示和宣传等功能的文本,而医院公示语是公示语的重要组成部分,依据文本类型学翻译理论,可把文本分为三类:信息型文本、表达型文本和呼唤型文本;通过对扬州市区六家医院进行实地走访,梳理和归类所收集的素材,对这六家医院公示语存在的错误翻译进行分析,发现文本类型学翻译理论对医院公示语的翻译具有较强的指导作用。  相似文献   

3.
吕冰 《海外英语》2011,(15):141+143
纽马克的文本类型学可作为研究公示语汉英翻译的理论基础。依据该理论,信息型与感染型公示语应采用交际翻译策略,表情型公示语采用语义翻译策略。该文重点探讨了交际翻译策略指导信息型公示语和感染型公示语的翻译方法。  相似文献   

4.
根据德国功能学派翻译家莱斯提出的文本类型学,文本分为信息型、表情型和操作型;原文的主要功能决定了翻译的方法。根据莱斯的理论,旅游资料是以操作型为主,兼具信息型和表情型的文本,因此在翻译中要把读者的接受放在第一位,又要重视文本特点,同时也要充分传递旅游资料中涉及的文化内涵,根据不同的情况采取不同的翻译策略。  相似文献   

5.
法律英语是正式化程度很高的一种文体.赖斯的文本类型学理论为法律文本翻译提供了理论根据.文本类型决定译者的翻译策略,《中华人民共和国中外合资经营企业法》官方英译文本中的主要词汇和句法特征表明其翻译符合法律英语文本的文体要求.  相似文献   

6.
根据文本类型学和在此基础上创立完善的功能目的论,旅游文本主要为操作型文本,具有引导功能。在旅游文本翻译中,对在不涉及文化信息的文字部分应以归化翻译为主,对传递文化信息为主的文字部分以异化翻译为主。在具体的实践中,应发挥译者的专业判断,将归化和异化综合运用到旅游文本翻译中。  相似文献   

7.
科技文本种类繁多,以汽车说明书为代表的汽车工业类文本是其重要组成部分。科技文本承载了科学概念和科技内容,汽车说明书承载了汽车类术语及操作说明的主要信息。在汽车说明书类文本翻译中,译者会遇到术语不统一、误解术语等常见问题。本文以汽车说明书的翻译为研究对象,探索汽车文本的术语及语法特点,并以功能对等理论为指导,探讨该类文本的翻译特征,研究其翻译策略。  相似文献   

8.
文本类型理论为外宣翻译提供了有效的理论依据。市情简介作为城市对外宣传类媒介,是一种典型的外宣资料,以传达信息和进行交际为目的,具有信息型和呼唤型文本的特点,交际翻译策略对其英译有切实可行的指导作用。以文本类型学理论为视角,以《南昌市市情简介》为语料,分析城市外宣资料的文本功能和类型,并结合此类文本的自身特点,在翻译实践具体案例的基础上探讨城市外宣文本的翻译策略和方法,研究交际翻译策略在城市外宣翻译中的具体应用,旨在对以后的相关翻译实践提供借鉴和指导。  相似文献   

9.
德国功能翻译学派学者莱思所提出的文本类型学理论为研究网络流行语英译提供了较为实用的理论指导。不同类型网络流行语也可以分别归类为信息型文、表情型文本和操作型文本。以此为基础,翻译策略的选择就是一般网络用语的信息化处理,网络俏皮话情感化处理以及基于社会公共事件产生的网络流行语解释性翻译。  相似文献   

10.
以德国功能翻译理论家卡塔琳娜.莱思(Katharina Reiss)的文本类型学(text typology)为理论框架,尝试性的提出了公示语汉英翻译的新原则。公示语按其不同的文本功能可分为信息型、表情型、祈使型和复合功能型,翻译时应先分析其文本类型和功能,根据不同类型选择对应的翻译原则为指导,力图得出最佳翻译效果。  相似文献   

11.
ESP,即专门用途英语,在社会经济发展和语言学研究发展的前提下应运而生。特定的职业需求,决定了ESP课程的教学目的、教学内容乃至教学方式都应区别于EGP(通用英语)教学,也就是普通大学英语教学。除了常规的教材之外,ESP科技英语翻译课程的学生还应接触第一手的翻译材料。该课程也可从传统的教室迁移只安装有翻译软件的翻译实验室,突出学生的主体性,培养学生自主学习的能力,提高学生的参与度,以实现更好的教学效果。  相似文献   

12.
杨军 《海外英语》2011,(10):112-114
The paper considers the role of the ESP (English for Specific Purposes) teacher, in particular, to consider in what ways the ESP teacher’s lot differs from that of the General English teacher. And finally it provides information about resources to help the ESP teacher.  相似文献   

13.
国际间学术和技术交流的日益频繁以及信息的全球化使得中国科技工作者用英文撰写学术论文成为必要。本文分析了中国科技工作者英文学术论文中的中介语现象,并探讨了其对专业英语教学的启示,以期提高中国科技工作者用英文撰写学术论文的能力以及专业英语教学效果。  相似文献   

14.
以内隐学习中的人工语法为实验指导,尝试运用真实性语言材料并在计算机辅助设备下完成实验,统计分析与比较EGP与ESP的成绩,揭示EGP与ESP知识间内隐与外显协同学习是否存在相互效应和加工交互作用的机制。通过实验结果显示:EGP与ESP两者间存在着显著的相关性,将内隐与外显学习模式进行结合对EGP与ESP两者间知识的融合具有一定的协同和促进作用,能够显著提高被试的成绩,即内隐学习与外显学习出现了协同学习效应。  相似文献   

15.
张晶薇  张莹 《海外英语》2014,(20):298-300
With the development of economic globalization,international communication and integration,English for Specific Purpose turned up and has enjoyed much popularity since recent years. In the contemporary society,ESP teaching becomes an increasing prominent teaching course. This paper will focus on the ESP teaching and learning,especially the students’ expectation of ESP course. At first,it will introduce the great importance and background of ESP teaching. Then,it will review the definition,categories and traits of ESP. In the end,it will mainly concern about students’ expectation and perception of ESP course.The main purpose of this paper is to bring up some constructive suggestions for ESP teaching and learning. It suggests that to achieve the goal of facilitating ESP teaching and learning effectively can be realized by understanding the characteristics of ESP teaching and learners’ learning style,choosing the suitable teaching materials,creating some specific fields of this study which is relevant practically,mapping out appropriate evaluation. As for students,they should set up clear goals for ESP learning,adopt such appropriate learning method as the self-construction way,and try the cooperative learning pattern. Besides,ESP teachers also play an important role in this process. They can achieve the success of ESP teaching through planning course design at advance including considering and understanding students’ expectation of ESP course,their characteristics,learning goals and appropriate teaching materials,which all contribute to positive ESP learning experience.  相似文献   

16.
高校开设专业英语教学可增加学生在本专业用英语进行交际的能力和获取专业信息的能力。教材的编写是ESP教学的核心环节之一。教材的编写必须在需求分析和个人需求的基础上选择具有真实性、适应性和可操作性的教学内容。专业英语教材的编写要遵循实用性原则和实效性原则。  相似文献   

17.
近年来,ESP教学模式日益受到全国各高校的重视,是大部分高校大学英语教学改革努力的方向。它的兴起迎合了时代、社会的需求,也反映了高校大部分师生的心声。因此,大学英语从基础英语教学向ESP教学转向是种必然趋势,前景光明。为保证大学英语教学改革的平稳过渡,采取相应的应对策略就很重要,如:提升ESP教学地位;选编合适的ESP教材;培养合格的ESP师资力量;改进教学方法;转变测试方法;打破全校统一大学英语教学大纲的束缚等。  相似文献   

18.
了解我国专门用途英语(ESP)教师的身份认同对于公共英语从通用英语向专门用途英语范式转移非常关键.我们对40多所高校109位ESP教师的问卷和访谈调查发现,ESP教师的身份认同度不高,他们教学主要还是停留在通用学术英语,没有花全力去从事与专业相关的ESP教学与研究.主要原因是外语界把ESP看成专业内容教学和ESP从教育...  相似文献   

19.
ESP是高校英语教学未来发展的主要方向,而师资力量薄弱已成为目前制约ESP教学发展的瓶颈问题,亟待解决。本文从有关ESP师资来源的争论人手,分析ESP教师应具备的知识能力结构以及实现途径;在ESP师资队伍的整体建设与管理方面,强调应保持队伍的专职性和稳定性、推动教师队伍内部开展合作教学,并将ESP实践者纳入教学队伍;最后对如何建立ESP教师专业培养体系进行了探索与展望。  相似文献   

20.
Two experiments involving 125 grade-10 students learning about commerce investigated strategies to overcome the transient information effect caused by explanatory spoken text. The transient information effect occurs when learning is reduced as a result of information disappearing before the learner has time to adequately process it, or link it with new information. Spoken text, unless recorded or repeated in some fashion, is fleeting in nature and can be a major cause of transiency. The three strategies investigated, all theoretically expected to enhance learning, were: (a) replacing lengthy spoken text with written text (Experiments 1 and 2), (b) replacing lengthy continuous text with segmented text (Experiment 1), and (c) adding a diagram to lengthy spoken text (Experiment 2). In both experiments on tasks that required information to be integrated across segments, written text was found to be superior to spoken text. In Experiment 1 the expected advantage of segmented text in reducing transitory effects was not found. Compared with written continuous text the segmented spoken text strategy was inferior. Experiment 2 found that adding a diagram to spoken text was an advantage compared to spoken text alone consistent with a multimedia effect. Overall, the results suggest that spoken text is a cause of the transient information effect, which can be best avoided by substituting written text for spoken text on tasks that require integration of information.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号