首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
广告是一种营销手段,也是一种以文化为载体的传播活动.广告与文化密不可分.本文从文化的视角出发,阐述英汉广告翻译在物质文化、制度文化和心理文化方面所体现的差异,提出广告翻译应以奈达功能对等理论为指导,遵循文化对等和劝购功能对等的原则,并结合实例分析实现对等原则的翻译策略.  相似文献   

2.
广告翻译是一种特殊文体的翻译,所以在翻译中我们要注意到其特殊性,要用不同的翻译原则来评价广告翻译文本的优劣。文章探讨了奈达的动态对等理论在广告翻译中的指导和评价作用。动态对等可以作为广告翻译的一个评价原则来指导广告的翻译及评价广告译文的优劣。  相似文献   

3.
广告作为一种特殊语言,有其自身的特征,翻译广告必须要充分考虑广告语言的特征。尤金·奈达提出的功能对等理论,特别强调了“译文接受者的反应”和“内容重于形式”两个因素,为广告翻译提供了理论依据,并通过数个广告翻译实例对此加以论证。  相似文献   

4.
模糊修辞是指在言语交际活动中为了达到特殊的修辞效果而有意使用模糊或间接的表达。广告英语语言凝练、简洁、活泼、生动、形象、感人,其中不乏模糊修辞。本研究以大量而翔实的广告英语实例为基础,分析和归纳了其中模糊修辞的构成手段、修辞功效和消极模糊修辞引起的负效应,并探讨模糊修辞在广告英语语体中提高语言表达效果的作用。  相似文献   

5.
在翻译实践过程中,了解原语与目标语之间的差异至关重要。翻译的成败直接关系到广告的商业目的能否得到实现,即使受众购买产品或选择服务。对等是翻译的重要基础。在广告翻译中,其主要表现为语义、文体和文化等层面的对等。这不仅有利于提高语言研究者对广告的理解和欣赏水平,而且通过提供更多的文化背景知识帮助国内的国际广告创作人员获得更多的文化经验并创作出更成功和具有美学价值的作品。  相似文献   

6.
双关语是广告中常用的一种修辞手段。本文在分析双关修辞的基础上,从谐音双关和语义双关两个方面,对英汉广告中双关语的运用及其修辞功能进行了阐述。并运用功能对等理论从多方面对英汉广告双关语的翻译进行了探讨。  相似文献   

7.
奈达的功能对等理论运用于广告翻译的可行性探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
功能对等理论是奈达翻译理论体系的核心,有着深厚的理论基础和丰富的实践经验。本文在对功能对等理论分析的基础上,结合广告和广告翻译自身特征,反驳了一些学者对奈达功能对等理论的误解,从对等、语言功能、读者反应及文化四个方面,证实了功能对等理论运用于指导广告翻译实践具有切实的可行性。  相似文献   

8.
广告翻译是一种目的性极强的翻译活动。为了传递信息和劝诱目的语读者,广告翻译追求的是效果对等,从而实现商业利润的最大化。注重语言功能对等而不是文字表面的对应的奈达功能对等理论对广告翻译具有重要的指导意义。在广告翻译过程中,译者必须考虑语言和文化差异并关照译文读者的审美心理才能达到有效的功能对等。  相似文献   

9.
随着经济的快速发展,越来越多的国外商品进入到中国市场,而一种新型产品进入到全新的领域之后,就需要相应的语言文化翻译手段将产品信息传递给当地的消费群体,可见广告语言翻译的重要性。在广告英语翻译中,最为重要的是将源语言翻译成对应的语言的语义上的准确性,在此基础之上还可以进行目的语的再创造,从而使广告语更加符合语言文化特点。而在进行目的语再创造的过程当中,就需要使用功能对等理论来实现对广告语的翻译。基于此,首先对功能对等理论的主要作用进行阐述,进而分析功能对等理论在广告英语翻译中的适用性,以及功能对等理论在广告英语中所发挥的作用,希望相关研究结果能够对广告英语的翻译起到积极的促进作用。  相似文献   

10.
从广告语言的特点入手,说明如何在广告翻译中实现功能对等,分析了广告翻译的三个基本对等原则,并结合实例提出实现对等原则的三个基本翻译策略。  相似文献   

11.
论广告英语的用词   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告英语作为一种具有特殊用途的文体,其词汇的使用具有鲜明特色。本文从如何达到广告目的的角度对如何正确选择与使用广告英语词汇进行了分析、归纳与总结。  相似文献   

12.
英语广告语中的词汇模糊现象分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
模糊性是人类语言的基本特征之一。模糊语言形式多样,用途广泛,被应用于广告语中可以产生独特的宣传效果,能更好地达到广告宣传的最终目的。文章主要探讨了英语广告语中词汇的模糊现象。  相似文献   

13.
随着信息科技的不断发展,广告日趋成为人们日常生活中不可缺少的一部分。隐喻的广泛应用,使得英文广告更具创新力和说服力。文章运用现代隐喻理论,从英文广告的隐喻类型、词汇形态、修辞效果以及社会功能4个方面分析了隐喻语言在英文广告中的应用。  相似文献   

14.
英语广告的语言有许多独特的特性并形成了自己的文体———广告文体。企业广告中运用比喻、拟人、双关和成语典故、反复和平行结构、押韵和节奏等修辞手段,给人以美的享受。恰当的修辞技巧使英语广告的语言更加生动形象、意蕴优美、引人注目,能给人留下深刻的印象,使商品广告不仅具有很高的商业价值、信息价值,而且更具有一定的语言研究价值和欣赏价值。  相似文献   

15.
随着移动互联网终端的兴起,微博成了广告发布的重要平台。在传播媒介和广告发布形式不断更新的背景下,越来越多的软广告在微博平台上进行传播。文章在对微博软广告进行分类和价值分析的基础上,给出了微博软广告的传播策略,以期为提高软广告在微博平台上传播的效果提供借鉴。  相似文献   

16.
本文以现代英语广告中一些典型的广告和广告口号为例,从词汇、语法和修辞特征三个方面分析、归纳了广告英语的文体特点。  相似文献   

17.
歧义是一个语言表达式有一种以上意义的特殊语言现象.就是这种意义未定的独特性使得歧义在语言实践中具有极强的生命力.在文学作品、广告、修辞格、政治言辞、法庭辩论、幽默笑话、日常交际等不同语言场合中,人们有意地利用歧义以达到某种特殊的语用目的,充分显示出歧义在语言使用中的美学价值、艺术价值、修辞价值、信息价值和交际价值等不同的语用价值.  相似文献   

18.
英语广告语气初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告已成为人们生活中常见的一种文体。广告在词汇、句法、语气等方面有独特性 ,从而形成了一种风格。语气是一个总体的风格体现 ,主要通过措辞、句式及标点等反映出来。什么样的语气有助于吸引读者、刺激读者采取购买行动是一个值得探讨的问题。本文着重论述了英语广告中的几种主要语气以及它们对我们进行英文广告和中文广告翻译的指导意义  相似文献   

19.
英语招聘广告作为英语广告的一种,具有英语广告的一些共性,但是由于其交际目的的特殊性,招聘广告成为一种特殊应用文体。本文拟对英语招聘广告的语言特征作出探讨,并辅以丰富的实例作出分析。  相似文献   

20.
骆蓉 《巢湖学院学报》2007,9(1):103-106,112
商业广告是一种特殊的交际艺术,具有明显的认知特征。成功的广告总是能否抓住广告受众的心理,尤其是受众的认知心理。关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对于解释广告语言对于受众的影响具有一定启示。本文在现有关联理论中的认知语境,最佳相关原则等概念的基础上,结合广告修辞中的具体言语实例,阐述了这一理论的语用价值,揭示了关联理论框架对实践的指导意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号