首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
谚语是人类语言的一种特殊现象,它深深地扎根于民族的文化当中,具有特定的民族印记,各个民族在谚语方面都具有其独具特色的表达方式和文化内涵。在彝族谚语中,流传着这样一句谚语,前人不说"尔比"~①,后人没有言语。它不仅具有彝族本身的文化特征,更是了解彝族文化的珍贵语料。所谓"普遍性寓于特殊性之中",彝族谚语不仅具有汉民族谚语的普遍结构特征,同时也有自身句式结构上的特色。在搜集、整理了近千条彝族谚语的基础上,研究其表达方式上的句式特点,挖掘其民族特色,并在此基础上得出汉译版彝族谚语在句式上的构造规律。  相似文献   

2.
谚语是流传于人们口头的通俗而又富有深刻含义的现成语,它最大的特点是"言简意深",富有启发性和教育意义。"谚语十句十句真","泉水最清,谚语最精","一句谚语千层意"。一、深邃的哲理美谚语是人们在显示生活中提炼出来的,是人们生活经验  相似文献   

3.
尔比是彝族人民在长期生产劳动与社会生活中反复验证的经验总结,与谚语的特征相类似,但涵盖面比谚语大得多。从凉山彝族地区传统文化的瑰宝"尔比尔吉"来探析彝族人民的婚恋习俗及观念,从哭嫁歌、姑舅优先婚等方面进行了阐述和分析。  相似文献   

4.
家道即治家、成家之道,是家庭赖以成立、维持和发展的规则和道理。彝族典籍《海腮耄启》收录了大量关于文化知识和道德教育的诗文,其中有些是彝族婚礼仪式上传唱的酒礼,有的是司仪诵读的祝词,彝语叫“尤咪”,属于彝族传统家道教育的一部分,主要用于彝族伦理道德教化。虽然时过境迁,但其充满哲理的彝族家道教育思想,对于当今的家庭教育仍然具有一定的启示作用。  相似文献   

5.
夏春来 《新高考》2009,(3):52-53
谚语是世界各国人民在长期生产、生活过程中,对富有教育意义和深刻哲理的自然规律和社会现象进行概括总结而形成的固定语句。英语谚语有其特殊的艺术特性:和谐的音韵、生动的比喻、深厚的文化和警喻功能。在英语学习中,恰当运用英语  相似文献   

6.
尔比是彝族人民在长期生产劳动与社会生活中反复验证的经验总结,与谚语的特征相类似,但涵盖面比谚语大得多.本文从凉山彝族地区传统文化的瑰宝“尔比尔吉”来探析彝族人民的婚恋习俗及观念,从哭嫁歌、姑舅优先婚等方面着手进行了阐述和分析.  相似文献   

7.
乡土知识在民族地区的减防灾中具有不可替代的重要意义.彝族分布在地貌复杂、气候多样的西南山地.在对大自然的不断适应中,彝族形成了独特的灾害文化.谚语来自民间,反映了彝区各地的自然风貌,彝人对灾害的认知,灾害对人们生产生活的影响,彝人对于灾害的预测和减防灾举措等,承载着彝人适应生境的诸多体验.谚语是彝族灾害文化的代表元素之一.对于彝族谚语的研究,有利于民族地区灾害文化的保护和社区层面的减防灾实践.  相似文献   

8.
族"尔比"与格言、谚语基本相似,但是其适用范围比格言与谚语大得多。"尔比"是彝族人民在漫长的社会生活和生产实践中不断总结与积累起来的人生哲理,它凝聚着彝族人民的智慧与才能。"尔比"的内容涉及到天文、地理、历史、政治、经济、军事等方面,它具有多方面的功能。在实际生活中,自觉用"尔比"来规范自己的行为是彝族人民的一个共同的习惯。  相似文献   

9.
在经济文化全球化多元化的今日,流行于红河南岸元阳地区彝族尼苏人山歌、情歌类民歌总称的尼苏阿噜,在外来文化不断冲击融合的情况下正逐渐流失。文章从元阳彝族尼苏阿噜的重要价值、主要内容和音乐特征、现状以及在传承和保护中存在的问题等方面进行了论述,认为对元阳彝族尼苏阿噜的传承与保护必须坚持以保护为主、合理利用、传承发展的工作方针,应坚持尼苏阿噜文非物质文化遗产保护的真实性和整体性。  相似文献   

10.
族“尔比”与格言、谚语基本相似,但是其适用范围比格言与谚语大得多。“尔比”是彝族人民在漫长的社会生活和生产实践中不断总结与积累起来的人生哲理,它凝聚着彝族人民的智慧与才能。“尔比”的内容涉及到天文、地理、历史、政治、经济、军事等方面,它具有多方面的功能。在实际生活中,自觉用“尔比”来规范自己的行为是彝族人民的一个共同的习惯。  相似文献   

11.
A proverb is the refinement of wisdom, the condensation of experience, and the concentration of culture.Both Chinese and English have possessed a large number of proverbs. When we enjoy those words that sparkle with philosophical thinking, it is not difficult to find many Chinese and English proverbs are describing things similarly in human's common feeling and thinking. This paper will study the factors that contribute to the formation of proverbs.  相似文献   

12.
试论英语谚语的文化内涵   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语谚语是人类千百年经验的总结,人生教训的概括,世事沧桑的领悟,负载着深厚的文化内涵。它们大都内容积极,既有思想道德功用,又有科学认识功用,还起到教育警策作用,对于陶冶人们的情操,塑造正确的人生观和价值观,发挥着良好的作用。  相似文献   

13.
Selected proverbs relating to disability from sub-Saharan African countries are presented as texts that can be deciphered for larger frames of reference of personhood and cosmogony. Fifty-five proverbs were collected in the course of ethnographic fieldwork and from literature searches. Existential insecurity is identified as a frame that refers to a characteristic of personhood, derived from proverbs that include the implications of laughing at a disabled person. A sense of integrity is identified as another characteristic of personhood. A search for the function of disability-related proverbs leads to a greater understanding of the expectation of acceptance-as-is, an acceptance of limitations and an understanding of disability vis-a-vis a creator and the act of creating. Brief suggestions are given to apply insights into cultural sensitivity in special education and rehabilitation work.  相似文献   

14.
以蒙古族谚语为着眼点,梳理有关人际和谐相处的伦理教育功能,进而揭示民间谚语在现代蒙古族成长过程中的地位和作用,以及对蒙古族文化发展进步的影响.  相似文献   

15.
The following paper is based on my experience as aBedouin-Arab psychiatric social worker. I have workedwith the Bedouin-Arab population of the Negev, Israel,in two settings: psychiatric and primary health caresystems. Early in my career, I faced difficulties incommunicating with those who sought psychologicalhelp. One of the communication styles of theBedouin-Arab is to use proverbs to convey personal,interpersonal, and family problems. This paperdemonstrates that proverbs provide the opportunity forintimates to offer psychologically sensitive insightsinto a person manifesting problems. Proverbs containpowerful messages and help individuals to expresstheir distress indirectly and concisely. From atherapeutic standpoint, proverbs are an invitation toenter the patients' internal and secret world. Thesignificance of proverbs in therapy is discussed.  相似文献   

16.
渝西方言谚语所承载的渝西家教文化思想精华,诸如强调养子必教,重视德智教育,提倡以身作则,主张宽严相济等等,哺育了一代又一代勤劳善良的渝西百姓,以及层出不穷的才子和伟人。  相似文献   

17.
谚语是熟语的一种,是一种特殊的词汇成分。与其他类型的熟语不同,谚语在语义上具有“说理性”,这一语义特征决定了它具有不同于一般词汇成分的语法形式和语法功能。  相似文献   

18.
通过介绍英语谚语的定义和特点,分析了英语谚语的德育功能,结合胡锦涛总书记提出的“八荣八耻”及其意义,列举了一些与“八荣八耻”有关的英语谚语,力求达到让学生既学习英语谚语又提高自身的思想道德素质的目的。  相似文献   

19.
汉英谚语存在着许多共同特点,但二者之间也存在着一定的文化差异,文章结合汉英谚语互译的典型实例,阐析了汉英谚语互译时应考虑不同的文化背景和文化内涵,在此基础上深入地探讨了汉英谚语的互译方法。  相似文献   

20.
英语谚语具有诸多特点,英语的比喻结构包括明喻、暗喻、代喻、换喻和拟人等。文章从比喻这一修辞格着手,结合翻译理论,对英语谚语的特点进行了分析,进而指出对英语谚语及其翻译的研究,有利于我们了解英汉两种不同语言和文化,更好地服务于英语教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号