首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在简单介绍英语被动语态以及语篇后,以Halliday的三大纯理功能之一语篇功能理论为基础,从语篇层面上分析了被动语态的语篇功能。这些功能往往共同作用于语篇的重组,使语篇成为一个结构上衔接、语义上连贯的有机整体。  相似文献   

2.
本文旨在从功能语法的视角重新解释汉语口语中的倒装句。通过分析对外汉语口语教材中的语料,讨论现代汉语中倒装句与常式句之间的区别。研究的重心在于分析汉语口语中倒装句的语篇功能,即话题引入、设置场景、突出焦点、焦点对比以及语篇衔接连贯功能。  相似文献   

3.
韩礼德的语篇衔接连贯理论为语篇研究做出了不可磨灭的贡献,但也存在不足,当代认知语用学理论给我们提供了语篇衔接连贯理论的研究视角。形式上的衔接只是语篇连贯的一个方面,我们还需要借助隐含在显性表述之内的含意,补足语义上的空缺,实现语义的连贯,最终实现语篇的连贯衔接。  相似文献   

4.
衔接与连贯是语篇必须具备的两个重要特征。Halliday和Hasan曾指出衔接是连贯的基础,衔接在语篇中起着重要的作用,而连贯是形成语篇的最重要前提。本文从英语语篇的角度,对衔接的概念、功能以及衔接与连贯的关系进行了讨论,同时也探讨了衔接与连贯理论在英语语篇教学中的应用。  相似文献   

5.
通过对语篇的衔接与连贯的认识,对隐喻的概念界定,和对连贯与语篇话题的认识,探究隐喻作为主题句在语篇中是如何实现连贯性的.并且通过分析具体的语篇证明主题隐喻的语篇连贯性.  相似文献   

6.
传统语法分析注重语法结构上的衔接而忽略意义上的起承转合。韩礼德提出的系统功能语法把语篇功能列为三大元功能之一,而衔接是语篇功能的重要表达方式,帮助语篇在意义上保持连贯。衔接主要包括连接、照应、省略和词汇衔接。排比、小句重复也可以看作是衔接的手段。本文选用I Didn't Know My Own Strength(我曾不知自己的力量)这首英文歌曲作为现实语篇,运用各个衔接方式对其进行语篇功能意义分析,展示衔接在语篇意义上的重要作用。  相似文献   

7.
被动语态的使用由来已久,作为一种句法资源,被动语态不仅和主动语态关系密切,它的选择和具体的语境也是分不开的.在英语科技语篇(EST)中,被动语态的大量使用已成为一项重要的文体特征.因此本文从系统功能语法中的主位结构的角度出发,对英语科技语篇(EST)中的被动语态作语篇分析.  相似文献   

8.
连贯是语篇的基本特征之一。翻译时我们首先假定原文语篇是连贯的 ,那么其译文在语篇上也必须是连贯的。有些衔接不太明显的语篇 ,内容也是连贯的 ,受话人根据语境、语用等语言外知识来掌握说话人的交际意图 ,达到交际目的。译者在翻译时 ,要对原文语篇所涉及的语篇外部影响语篇连贯的非语言因素进行分析 ,从而在原文与译文之间建立语篇层次上的意义与功能对等  相似文献   

9.
照应是实现语篇连贯的重要衔接机制之一。根据衔接理论,结合商务英语语篇实例,探讨了照应的衔接语篇功能及形式特征,以及英汉两种语言在照应这一衔接手段方面的一些共性和差异,以帮助读者更好地理解照应的语义与连贯的关系,从而更准确地把握商务语篇的信息与交际意图,从而使广大翻译者为读者提供衔接合理、语义连贯的译文。  相似文献   

10.
词汇衔接是实现语篇连贯的多种机制中最重要的一种。词汇衔接手段的运用与语篇构建的质量有直接的关系。以胡壮麟、朱永生对词汇衔接的分类为理论框架,通过分析词汇衔接层面,从而有效地提高学生的作文水平,把语篇语言学的理论运用到教学中。  相似文献   

11.
语篇应该具有连贯性,语篇连贯是依靠语篇衔接关系建立起来的.实现语篇连贯的衔接机制有显性和隐性之分,其中显性衔接是实现语篇连贯的主要手段,而隐泩衔接则是实现语篇连贯的不可缺少的方式.二者相间使用,相互补充,促成整个语篇连贯的建立.  相似文献   

12.
语篇的衔接和连贯是语篇研究的重要议题.清楚衔接和连贯概念的定位以及二者的关系,可以更好地掌握这一理论, 从而运用语篇结构对语篇所要传达的信息进行系统性地分析和理解.  相似文献   

13.
词汇衔接包括复现和搭配两种形式,它是实现语篇连贯的重要手段.文章以词汇衔接理论为基础,从复现衔接和搭配衔接两方面分析科技语篇中的词汇衔接模式,包括英汉两种语言词汇衔接的具体表现形式和功能及英汉两种语言词汇衔接手段运用的异同,继而探讨英汉翻译时如何运用词汇衔接手段在译文中实现语篇连贯.  相似文献   

14.
经过几十年的发展和探索,隐喻的研究内容已从词汇和句法层面拓展至篇章层面。隐喻作为人类组织概念系统的基础,对文学篇章的语篇连贯和话语理解起重要作用。诗歌作为文学语篇的重要组成部分,常以隐喻来构建整体篇章话语。艾米莉.狄金森和罗伯特•弗罗斯特语言风格中最突出的特点就是使用隐喻性语言来表达内心抽象的情感和深刻哲理。运用概念隐喻理论,以艾米莉•狄金森和罗伯特.弗罗斯特的诗歌为语料,从诗歌主题、语篇连贯和文体效应这三方面阐释概念隐喻对诗歌篇章的建构作用。  相似文献   

15.
对于主位结构的研究,人们大都停留在小句层面上而未对其在语篇上的多种功能加以利用。本文试着从逻辑连贯、信息承载、语用推理以及语义联系等角度,对语篇主位的功能和用途加以讨论。希望能加深对主位结构的了解和认识,并挖掘其在语篇分析中的深层次功能。  相似文献   

16.
语篇连贯研究是语言学界聚焦的热点话题。与功能语言学更多地关注表层显性的衔接方式不同,认知语言学认为只要语篇能够产生统一的认知世界,就可以认为语篇是连贯的。加细程度是识解理论中十分重要的内容,它在语篇连贯中的独特地位,为语篇连贯提供了一个新视角。本文运用认知语法的加细程度理论,以《高级英语》第二册第七课The Libido for the Ugly为语料,并结合图示,试分析词汇的加细程度对语篇意义连贯的生成和建立的解释力。  相似文献   

17.
衔接和连贯是语篇的基本属性,两者在构成语篇时的关系是非常密切的。衔接可以有助于加强连贯,语篇的表层衔接关系是建立在深层的连贯关系基础上的。  相似文献   

18.
作为一种语用现象,隐喻在语篇中起着重要作用.但以往的隐喻研究主要是从词汇和句子的角度进行的.实际上,隐喻对语篇主题发展、语篇连贯性等起着重要的作用.从语篇的角度研究隐喻可以进一步理解隐喻的语篇组织功能、语篇主题功能、语篇连贯功能,从而也能推动语篇研究的进一步发展.  相似文献   

19.
翻译本质上是个人或多人基于体验认知、多重互动和概念整合机制,理解原文化语境中语篇的意义和功能,并将其理解据特定的翻译目的用目的语语篇表达出来的过程、程序、产品.逆向汉英翻译者须充分考虑两种语言在语篇连贯表现上的异同,预测英语读者解读译文时具备的认知世界知识,贯彻句法翻译法并在内容、结构、文体等层面上实施相关、一致的补偿...  相似文献   

20.
关于语篇连贯与衔接的研究一直是语言学界一个备受关注的问题。语篇连贯的宏观原则包括指称链贯穿原则、相近性原则、冲突原则、密度原则、体裁优先原则等。本文首先介绍这些宏观原则,然后对衔接理论的评价做分析与探讨,最后对衔接理论的发展进行了展望。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号