首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
外宣编译无论是作为翻译还是国际传播都应重视受众意识.外宣译者应根据不同的受众对象,以及不同的信息需求与接受心理、语言风格与文化传统、意识形态与价值观念,依据实际情况采取增删、编辑、重组、加工等方式对原文进行编译,以契合受众认知,取得最佳传播效果.  相似文献   

2.
翻译是一种跨文化的传播活动,高校网页英文翻译应该遵循传播学规律.本文针对国内高校英文网页翻译普遍存在的一些问题,提出提高英文网页的翻译质量可以采取的一些途径:加强译员队伍的建设,善于利用编译策略,提高网页设计质量,借鉴境外高校的网站编译及建设经验.  相似文献   

3.
政府网站建设的一项主要内容就是推进政务信息公开。而信息公开意味着信息已经进入传播的领域,它通过网站这一开放的平台进入社会大众视野。那么信息如何进行有效的传播,网站的受众如何能够接受、有效获取并利用这些信息,使信息产生扩散性效应,从而使更多的受众理解、认识并支持政府机构的工作,便成为网站建设需要关注的问题。因为进入传播空间的政务信息主要是由政府网站编辑进行编辑发布的,所以政务信息的传播效果从根本上就与网站编辑工作本身有着密切的关系,编辑在推动政务信息的传播中起着主体作用。  相似文献   

4.
周瘦鹃是民国时期颇具影响力的编译家、出版家。他以报刊图书为阵地,行走在文学翻译与编辑出版之间,紧追时代步伐、寓教于乐、编辑手法新颖、传播渠道多样是其编译出版思想的特点。他的编译出版活动融时效性、可读性、启蒙性于一体,既顺应了现代稿酬制度,培育了大批文学翻译人才,又推动了书刊出版的革新,促进了文学创作的创新。直至当下,周瘦鹃的编译出版思想与实践仍具有现实意义。  相似文献   

5.
在美国媒介融合的大背景下,网站成为公众获取新闻的主要渠道,网站新闻信息的生产、呈现与传播渠道等发生重大变革,网站编辑作为新闻信息的直接把关人,其工作方式也发生着改变,集中体现为对新的数字化技术工具的使用.文章以美国网站新闻编辑对数字化工具的使用为视角,考察数字化工具在新闻搜集、新闻核验、新闻呈现和大数据新闻中的应用,以期对我国网站新闻的编辑过程有所启发.  相似文献   

6.
微信已经成为继网站、微博之后的又一新媒体传播平台。报纸媒体借力微信可以拓展信息传播渠道,将微信平台作为服务转型的突破口,培育黏性用户群落。本文以河北省纸媒微信平台的编辑实践探索为例,管窥我国报纸媒体借力微信平台实现突破的新媒体转型之路。  相似文献   

7.
特色资源建设有利于提升档案网站宣传和服务质量.本文基于目前档案网站特色资源建设问题分析,提出档案网站特色资源建设需要多方面人员共同参与,以项目形式通过专业策划来实施,并要加大档案信息产品研发力度,增强网络档案信息编辑能力,同时适当增设用户个性化档案资源建设板块来实现.  相似文献   

8.
在国际政治、经济、文化交流活动日益频繁的背景下,我国英语新闻网站需要重视传播中国文化与中国价值观,通过不断提升自己的国际影响力、掌握更大的国际话语权,在讲好中国故事的基础上引导国际新闻受众全面、客观地了解中国.在此过程中,新闻编译工作对于提升我国英语新闻网站传播成效发挥着至关重要的作用,因此,我国英语新闻网站中的新闻编译工作者需要理解新闻编译内涵、把握新闻编译原则、探索新闻编译工作优化路径.  相似文献   

9.
孙立 《出版科学》2015,23(3):35-37
在互联网进入大众化时代之后,信息来源、信息呈现及信息交互形式发生了巨大变化,网络编辑的工作必须针对变化进行适时调整.本文以“时光流影”平台对网络编辑的能力要求为例,从管理用户能力、内容管理能力、复合技能及见识修养四方面总结社交网站对网络编辑素质和能力的要求.  相似文献   

10.
用户通过超级链接的方式阅读网络信息的行为,被称为长尾阅读(The Long Tail Read).长尾阅读是网络传播领域首个具体研究理论,为网络传播研究提供了新的思路和切入点.广义上讲,用户从打开电脑接通网络,并通过网络浏览信息,便开始了长尾阅读,直到停止网络阅读,关掉电脑,长尾阅读结束.狭义上讲,用户打开某特定网站阅读信息,长尾阅读开始,关掉该网站或转到别的网站,长尾阅读结束.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号