首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
文章通过调查、研究、分析发现学生在学习日语语法过程中,母语及已掌握的英语对学生学习的日语语法的迁移,通过分析研究可以得知在今后教学中,在哪些方面要采用对比分析教学法,在哪些方面采用错误理论分析法,哪些方面采用叙述法,才能使学生最大程度、最短时间掌握最有效的学习内容,使二外教师能够在教学过程中,进一步改进教学方法,提升自己的课堂教学质量,建立新型的教学模式,并为二外教师教学科研提供科学的理论依据.  相似文献   

2.
《考试周刊》2016,(99):3-4
英语专业学生在学习二外日语的过程中往往不仅受到来自母语中文的影响,英语也对日语学习造成影响。作者以语言迁移为理论指导,结合"AはBがC"句型的测试及访谈结果,分析语言迁移的正迁移及负迁移。并且结合实际教学经验提出英语专业二外日语教学改革方案,积极避免负迁移的影响,提高日语学习效率,有利于准确掌握句型。  相似文献   

3.
日语学习是一个长期反复的过程,运用母语正迁移理论指导二外日语教学,可以提高教学效率。从母语正迁移对日语教学的影响看,有文化、语音、词汇、语法等方面的正迁移,在实际日语教学中应运用母语正迁移的影响,提高学生的学习积极性、主动性及学以致用的能力。  相似文献   

4.
法语二外课堂上的英语负迁移现象研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
迁移是研究语言习得的一个重要概念.由于长期受到英语学习的影响,法语二外学习者倾向用英语知识来构建法语.这种英语知识的负迁移是造成法语二外学习者出现错误的主要原因之一.本文从语音负迁移、词汇负迁移,语用负迁移等层面分析了法语二外课堂上学生的英语负迁移现象,并探讨了这些语际负迁移现象对法语二外教学的启示作用.  相似文献   

5.
英语专业的学员在学习二外俄语时,对俄语动词的时和体在组词造句方面常常感到困惑。教师如何利用学生已熟悉的英语知识,对俄语中一些语法难点进行俄英对比、分析讲解,使他们在短期内较快地掌握好俄语,已成为二外教学中值得探讨的新课题。笔者试图从教学实践方面对俄英动词时和体的形式、意义和用法进行一些探索。一、俄英动词的时、体形式  相似文献   

6.
日语是中国高校外语专业常设的第二外语之一。不少日语学习者和教授者夸大汉语汉字对日语学习的正迁移作用,认为有大量汉字的日语容易学习,从而忽视日语中汉字的学习,导致一些常见的错误。文章以此为切入点,强调中、日语中的汉字在音、形、义等方面的差异,以期引起二外日语教学的重视。  相似文献   

7.
英语专业的学员在学习二外俄语时,对俄语动词的时和体在组词造句方面常常感到困惑。教师如何利用学生已熟悉的英语知识,对俄语中一些语法难点进行俄英对比、分析讲解,使他们在短期内较快地掌握好俄语,已成为二外教学中值得探讨的新课题。笔者试图从教学实践方面对俄英动词时和体的形式、意义和用法进行一些探索。  相似文献   

8.
刘芳 《林区教学》2012,(3):71-72
通过笔者在教学过程中的思考,针对二外日语教学中存在的课时少、班级容量大、学生难以坚持学习等问题,提出自己的一点建议,希望二外日语教学通过广大日语教师以及学习者的共同努力不断地得到改善。  相似文献   

9.
二外日语的教学探讨   总被引:5,自引:0,他引:5  
在二外日语的教学过程中,教师、学生、日语处于动态平衡之中。对学生使用日语的交际能力的培养不仅要求其熟练运用已记住的语言材料,达到不假思索地脱口而出的程度。而且还要求其创造性地运用语言材料。此外,利用母语学习日语是可取的。日、汉语音有很多相似之处;在语法方面品词的概念也有些是一致的;句子的结构也有相通之处。学生已掌握的汉语和英语方面的听说读写等言语技能也有助于学生学习日语相应的言语技能,促进汉语和英语在日语习得中的语用迁移;但同时也要克服汉语的干扰作用,消除语用失误。  相似文献   

10.
谷元龙 《考试周刊》2009,(30):113-114
在二外日语教学中.有两个问题始终影响着教学:为什么要学习二外日语?应该怎样定位在教学过程中的教师和学生的角色?本文就此展开分析,并得出开设和学习二外是为了适应新形势下培养复合型人才的需要.教学应该以学生为中心.教师担当统筹者和引导者的角色的结论。  相似文献   

11.
随着世界全球化进程加快,中日关系也越来越密切。日语正成为各高校学生学习二外的首选语言。然而二外日语由于其自身相对于英语的地位,一直以来都没有受到任课教师和学生足够的重视,二外日语教学效果不尽如人意。那么,针对如此众多的学生,如何提高二外日语课堂教学效率呢?在此,笔者结合二外日语教学实践,探讨二外日语课堂教学。  相似文献   

12.
二外日语学习者在接触假名、判断句型、描写句和叙述句等知识点时,对叙述句中自他动词的运用存在很多疑惑。自他动词的学习最重要的是掌握其形态、句子结构以及意义上的特征。因此,本文从句子结构以及意义层面着手分析,帮助二外学习者更好地去理解和运用。  相似文献   

13.
相关研究表明,英汉思维和文化的差异及由此产生的句法差异对学生的英语学习起到了阻碍作用,中国学生的英语口语和短文写作中,普遍存在汉语句法负迁移现象.母语负迁移现象在英语写作中突出表现为动词使用的错误、冠词使用的错误、句型结构的错误、"There be"句型使用的错误和句子结构失衡的错误等.教师应当在英语写作教学中注意调整教学策略,通过务实学生的英语语法基础、增加学生的英语阅读量等减少英语写作中的母语负迁移现象.  相似文献   

14.
二外日语教学法探究   总被引:3,自引:0,他引:3  
文章结合多种常用的外语教学法,在二外日语的实际教学过程中让它们扬长补短,相互补充,相互融合,积极有效地服务于二外日语教学.另外,为了在二外日语课堂中积极拓宽学生的知识面及增添课堂的趣味性,引起学生对二外日语学习的兴趣等,文章探讨了从语言与社会,文化等角度出发的教学方式.  相似文献   

15.
本文通过对高校二外日语教学特点的分析,提出在教学过程中应在保证传统的二外日语教学方法主导地位的前提下,不断改进传统的二外日语教学方法,并兼顾使用多媒体技术的现代教学方法,使二者互相补充,互相协调,提高二外日语的教学质量,使学生感受到日语学习的乐趣,取得理想的教学效果,使二外日语教学逐渐呈良性发展的趋势。  相似文献   

16.
语音是学习外语的基础。二外日语学生在日语语音发音方面普遍存在很多问题,直接影响了他们日语水平的整体提高。笔者通过语言迁移理论分析研究日语学习者所受到的汉英双语的语言干扰,并试图从二外日语教学的角度找到解决问题的方法。  相似文献   

17.
魏玉崑 《考试周刊》2011,(83):94-95
在我国,日语已成为仅次于英语,学习人数居第二位的外语语种,而且开设日语选修课或将日语定为第二外语的高校数量在逐年增加。由于学生面对的是一门新的语言,从零开始学习,而且相对来说课时少,讲授内容多,一些学生往往会望而却步或半路掉队。因此,二外日语课程的实际教学效果并不尽如人意。面对二外日语教学存在的诸多问题,作者提出自己的看法及教学实践中的心得,希望能抛砖引玉,共同提高二外日语的教学水平,培养更多、更好的"多语"人才。  相似文献   

18.
浅谈二外日语课程的改革   总被引:1,自引:0,他引:1  
在二外日语教学过程中,教学手段及方式的差异影响着学生学习日语的积极性和主动性。本文探讨了我院二外日语教学现状及课程现状,分析了传统教学模式下的教学效果,在此基础上提出了二外日语课程改革与创新的具体思路和建议。  相似文献   

19.
文章分析了蒙古语授课学生在Be动词习得过程中的母语负迁移现象。文章指出,蒙语授课学生要克服母语迁移的负效用,英语教学和英语学习才会收到较好的效果。  相似文献   

20.
石佳鑫 《海外英语》2023,(22):72-74
心理动词是动词的次类,也是学生学习汉语的重点。母语为英语的学习者在汉语心理动词的习得过程中容易产生偏误,这对正确掌握汉语心理动词的知识是不利的。在汉语交际过程中,学习者只有学好心理动词,才能正确表达自己的情感态度,避免听话者的错误理解。文章意在通过对英汉心理动词二者之间的对比分析展开讨论。最后指出英汉心理动词对比分析在对外汉语教学中的应用中会出现的问题,并提供一些教学策略,以有助于对外汉语教学、国内英语教学及跨文化交际。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号