首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
周红华 《科教文汇》2014,(35):86-87
身体语言是人类生活中最丰富最富有奥妙的非言语行为,它能够传达出很多的文字信息和个人情感。随着全球文化的多样性,身体语言也传递着丰富多彩的文化信息.相同的肢体语言在不同的文化中传承着不同的意义.对身体语言的学习将有助于我们区别不同文化的人群.补充跨文化知识.增强跨文化交际能力。  相似文献   

2.
在跨文化交际中,非言语交际是人们传递信息、表达情感的一个重要手段,与语言交际互为补充,在跨文化交际中起着不可忽视的作用。然而,人们并没有给予非言语交际以足够的重视,使其长期处于被忽视的地位。在跨文化交际过程中,经常发生因非言语交际误解导致交际无法顺畅进行,因而影响交际质量的情况。本文从手势,面部表情,目视行为等几个方面分析非言语行为在跨文化交际中的差异,以期提高人们跨文化交际的敏感性和质量。  相似文献   

3.
刘晓玲 《内江科技》2010,31(5):69-69,113
语境是不同国家和地域的人进行跨文化交际的基础,能否意识到语境的变化是跨文化交际成功与否的关键:本文通过对跨文化交际中语言语境、文化语境和情号语境的阐述,进一步分析了在不同语境中所发生的跨文化交际冲突现象,进而提出避免这种冲突以实现有效的跨文化交际策略。  相似文献   

4.
李红霞 《中国科技纵横》2010,(4):120-120,110
翻译就是一种跨文化交际的的过程:本文通过文化的定义,进而讨论了文化在跨文化交际中的重要作用以及翻译中的跨文化意识的重要性,从而提出了在英汉翻译过程中应当注意的一些问题,以求最大限度的实现不同表达的文化内涵的一致,从而达到跨文化交际的目的。  相似文献   

5.
动物生肖是中国文化的一个重要组成部分。世界各民族语言中有大量有关动物的习俗语和谚语,这些语言背后蕴藏着深厚的文化积淀,反映不同民族对动物相同或不同的情感态度。文章从中国文化中十二生肖动物谈起,主要对汉语和英语语言中有关动物的成语、习俗语、和谚语进行对比分析,揭示两种语言中动物所代表的比喻意义和象征意义,从而了解中西方文化差异,避免语言交际中的误解。  相似文献   

6.
分析了英汉两种语言异同的主要根源。从习语成语和颜色表达来列举中西方文化的相同点;通过交际用语,节日和习语等方面的差异来挖掘中西方文化的不同。  相似文献   

7.
动物生肖是中国文化的一个重要组成部分。世界各民族语言中有大量有关动物的习俗语和谚语,这些语言背后蕴藏着深厚的文化积淀,反映不同民族对动物相同或不同的情感态度。文章从中国文化中十二生肖动物谈起,主要对汉语和英语语言中有关动物的成语、习俗语、和谚语进行对比分析,揭示两种语言中动物所代表的比喻意义和象征意义,从而了解中西方文化差异,避免语言交际中的误解。  相似文献   

8.
在跨性别交际中,性别文化起着至关重要的作用,它不仅影响着不同性别的语言运用规则,而且制约着他们交际的言语风格。然而来自不同文化的两性在进行交际时,往往因文化和话语风格的不同而产生交际失误。本文首先从分析性别文化与两性话语风格的差异入手,然后结合这两方面着重从语用角度对跨性别交际中的交际失误现象进行探讨,通过对具体实例的分析试图找出解决跨性别交际失误的方法和途径。  相似文献   

9.
委婉语是人类语言中的一种普遍现象。但不同的文化背景下需要借助委婉语来表达的内容及需要借助的表达形式都不可避免地带有本土文化的烙印。翻译作为一种跨文化交际行为,需要译者根据文化语境和上下文语境等在确定原文中委婉语的确切所指及交际者希望达到的交际目的的基础上,采取适当的翻译策略,在译语中寻求能够符合具体交际情景的恰当词语。  相似文献   

10.
李晓枫 《今日科苑》2006,(12):125-125
语言是文化的载体和交流的工具,文化的趋同和融合使得语言的融合趋势必不可免。语言作为跨文化交际的桥梁,在沟通交流,丰富文化促进文化趋同的过程中起着至关重要的作用。语言的差别是不同文化间的重要的区别之一,也是跨文化交际的最大的障碍之一。语言作为一个整体与文化有着不可分割的关系。无论是文化对语言的影响还是语言对文化的承载,两者之间的相互作用都是发生在语言的交流过程中。在外语教学过程中,向学生传播跨文化交际的知识至关重要。有丰富的文化背景知识武装,学生才能更深刻地学习更灵活地运用这门语言。  相似文献   

11.
颜色词不仅表示大自然的绚丽色彩,还体现了不同文化背景下人们对色彩的审美体验。此时的颜色词已不再单纯表示其字面意义,它通常还有不同的涵义。拟从英汉两种文化方面对颜色词表达的异同作一小结。主要对差异性进行总结。其目的是为了避免在跨文化交际中产生沟通障碍,使交际得以顺利进行。  相似文献   

12.
本文试着从对比中西文化渊源入手,论述了中西文化氛围里对面子内涵理解的差异,探讨和对比不同文化背景下面子观的差异、成因及其言语策略。另一方面,本文论述和研究了在不同的文化背景下,面子问题在交际过程中应用的区别,对交际效果产生的影响以及相互融合的趋势。通过对比分析,本文归纳出跨文化交际过程中对面子策略的不同运用原则,并从其文化根源上找出相互融合与理解的途径,从而让交际者在交际过程中能够更加深入掌握和运用面子原则的同时,从文化的相互融合中受益。另一方面,通过对两种文化价值观重要特征的剖析来发掘隐藏在面子背后的文化因素,文章着重指出了文化定势在跨文化交际中的积极意义以及中国人在移情方面所具有的优势。  相似文献   

13.
李昆 《科学与管理》2007,27(3):94-95
语言被称为文化的载体。各民族文化的独特性使不同语言在交际中意义的表达和使用有很大的差异,因此,文化背景的导入在外语教学中是不可缺少的组成部分.本文从中俄文化对比的不同角度出发,对外语教学中的文化差异的形成、文化差异和语言的关系及文化差异的具体方面进行了论述,并提出了在外语教学中加强文化对比意识的策略。以求唤起广大教师和外语学习者对文化对比问题的重视。  相似文献   

14.
雨属于自然界的一种自然现象和特征,但在宋词中这一意象却反复地被运用,赋予了不同的情感色彩,它把这种丰富的情感糅合在了整个词句的情感之中,使诗句表达的情感更加丰富,这其中悲情意识是雨这一意象在宋词当中传递的较多的情感因素,它把这一复杂的主观情感和意志与词作者的生活经验与精神世界相结合,使词句的字里行间传递出更深厚的精神、情感因素。本文就是对雨———这一宋词中常用意象的分析,首先列举了宋词中雨经常表达的情感倾向,再次具体地分析了这其中表达和传递出来的文化悲情意识。  相似文献   

15.
言语行为理论是语用学的一个重要课题。在交际中,人们总是试图通过实施一定的施事行为,来达到一定的言后结果。然而由于文化的差异,一方通过施事行为所表达的言外之意往往被另一方所误解,从而导致语用失误的发生甚至交际的失败。  相似文献   

16.
余丹  徐荣刚 《科教文汇》2008,(16):85-85
由于感情表达模式、言语习惯、社交礼仪习惯、社会关系结构的不同,造成中西方文化存在较大差异。在我国当前的英语教学中,由于中外文化差异的原因,人们对跨文化交际较难把握。本文试图探究中外文化差异形成的深层次原因,并提出一定措施在教学中培养学生的跨文化交际能力,尽可能避免文化冲突,提高英语教学质量。  相似文献   

17.
马晓莹 《科技风》2013,(16):193
在跨文化交际中,文化交流是双向的,轻视本国文化的教育和输出,遇到中国特色文化就束手无策,不知如何准确地用英语进行表达,就会出现中国文化失语现象。要解决文化失语症,要建立平等的交际观念,要改进跨文化外语教学。  相似文献   

18.
鲍秋红 《科教文汇》2014,(14):85-86
影片《通天塔》借用圣经故事之名,讲述了生活在当今多元文化社会中的来自不同国家、不同种族、不同年龄和不同社会阶层的人们所经历的跨文化交际的故事。本文通过对影片中所反映的不同类型文化的解读和对比,分析了多元文化交锋中"和谐与冲突并存、包容与排斥同在"的状态,阐述了全球化背景之下,具备跨文化交际意识、形成跨文化交际能力的重要性。  相似文献   

19.
王舒雅  李小燕 《科教文汇》2009,(12):248-248
言语行为理论是语用学的一个重要课题。在交际中,人们总是试图通过实施一定的施事行为,来达到一定的言后结果。然而由于文化的差异,一方通过施事行为所表达的言外之意往往被另一方所误解,从而导致语用失误的发生甚至交际的失败。  相似文献   

20.
不同的民族有不同的文化,文化制约着交际规则,而语言是交际最直接最有效的手段.作为文化载体的语言深受文化的制约与影响,要成功地进行跨文化交际,参与者不仅要了解自己的文化,而且要了解对方的文化。本文运用跨文化语用学的理论,探讨我国英语学习者在跨文化交际中出现语用失误的原因,并对一些语用失误现象进行分析和归类。最后,文章指出语言教学/学习和文化教学/学习应相互结合,置于同等重要的地位。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号