共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
一、介词的分类介词是用于名词词组或相当于名词词组的结构之前,表示词语之间意义关系的词类。英语常用的介词大致可分为四类:1.简单介词简单介词是指由一个单词构成的介词。简单介词也可能由形容词、副词、分词、名词、连词等转变而来。 相似文献
2.
谢钰 《广西大学梧州分校学报》2005,15(3):56-59
介词(PREPOSITION)是用于名词词组或相当于名词词组的结构之前,表示词语之间意义关系的词类.英语介词繁多,用法各异,本文就英语介词的抽象意义的理解和用法在三个方面进行分析,认为它既具有动词的功能,又具有比较"意义和否定"的表达法.英语介词的抽象用法是一种很重要的修饰手法,它能使英语语言简练而生动形象,含蓄而抽象难懂.英语学习者在学习过程中要根据介词上下文的理解、搭配关系、逻辑推理而得其义. 相似文献
3.
介词(PREPOSITION)是用于名词词组或相当于名词词组的结构之前,表示词语之间意义关系的词类.英语介词繁多,用法各异,本文就英语介词的抽象意义的理解和用法在三个方面进行分析,认为它既具有动词的功能,又具有比较"意义和否定"的表达法.英语介词的抽象用法是一种很重要的修饰手法,它能使英语语言简练而生动形象,含蓄而抽象难懂.英语学习者在学习过程中要根据介词上下文的理解、搭配关系、逻辑推理而得其义. 相似文献
4.
在英语教学中,很多学生对介词的应用不够准确和熟练,常常犯一些雷同的错误。介词是用于名词词组或相当于名词词组的结构之前表示词语间关系的词类,起着广泛联系词语的作用,因此,对介词的掌握是学好英语的关键。with作为常见的介词之一,其应用形式非常广泛和灵活,我们从以下几个方面进行分析和归纳: 相似文献
5.
在英语教学中,很多学生对介词的应用不够准确和熟练,常常犯一些雷同的错误。介词是用于名词词组或相当于名词词组的结构之前表示词语间关系的词类,起着广泛联系词语的作用,因此,对介词的掌握是学好英语的关键。with作为常见的介词之一,其应用形式非常广泛和灵活,我们从以下几个方面进行分析和归纳: 相似文献
6.
周佳 《中国科教创新导刊》2014,(8):76+78-76,78
介词是学生学习英语中比较难掌握的词,在汉英两种语言中都有介词,但英语中用介词的情况要比汉语多得多.介词既可以用来引导名词或名词性词语,又可以替代名词和形容词的形态变化,在句中充当各种状语、定语和表语,表达出动词或动词短语的很多含义.本文就部分介词在翻译中的作用及用法进行详细说明,以便英语学习者能够灵活运用介词进行翻译. 相似文献
7.
刘忠华 《咸阳师范学院学报》2002,17(3):29-33
介词的宾语及叙述句中与谓语动词没有施受关系的名词词语(或代词)叫做关系语,古代治语中充当动词关系语的名词带不带介词具有灵活性,由介词的宾语与动词的语义关系来确定和归纳介词的语法作用,介词使名动语义关系格式化显性化,抓住名动语义关系,分析介词的宾语与动词的内在联系,对学生古代汉语,掌握介词的语法意义十分重要。 相似文献
8.
李满亮 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》2009,41(2):127-132
加的夫语法是建立在Halliday系统功能语言学理论基础之上的一种语法模式。作为系统功能语法的一种模式,它对Halliday系统功能语法在词汇语法方面作了简化和扩展,在描述英语中为含有of的名词词组提供了新的思路和方法。根据加的夫语法,英语名词词组中的of有两个主要功能,一是作为介词,二是作为挑选语,这一点和传统语法不同。名词词组中of作为介词还是挑选语,可以通过对其所包含的指称对象的关系进行识别,而“被选项”的引入对含有挑选关系的名词词组中心语重新进行界定。同时,把of作为数量词组结束成分是分析含有anumberof名词词组结构的新思路。 相似文献
9.
王明刚 《宁夏师范学院学报》1995,(3)
英语名词修饰语按其与中心名词的相对位置,分为前置修饰语和后置修饰语。置于中心名词之前的修饰语叫前置修饰语,置于中心名词之后的修饰语叫后置修饰语。在带有多种修饰语的情况下,英语名词词组的词序一般是:限定词+描绘形容词+类别词+名词中心词+介词词组+关系分句。 英语名词词组修饰语的这种排列使人们对英语名词修饰语能够基本掌握。但是,当遇到一些比较复杂的名词修饰语时,就搞不清楚其词序关系,有时修饰语之间用连词(and,but或or),有时用逗号。笔者通过翻阅资料和在教学中总结,对英语名词修饰语和排列问题加 相似文献
10.
11.
王水莲 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》1990,(2)
在英语翻译实践中,某些常用词语正因为常用,人们往往容易望文生义造成误译甚至闹出笑话。为了引起对此问题的注意,本文集中探讨了五个方面的英语常用词语的翻译问题:①.Half、nearly等副词的强调含义的翻译;②.介词above,over,before,under等的引伸意义的翻译;③.人称代词的翻译;④.Why作感叹词时的翻译;⑤复合名词的新语义。 相似文献
12.
黄行春 《海南师范大学学报(社会科学版)》1992,(3)
人们常说“英语是介词的语言”。介词是英语中最常用的词类,而介词的搭配关系是学英语的人最难掌握的。其原因有三。首先许多介词(甚至可以说是大多数介词)本身的用法就千差万别。要是撇开它们的左右词语或前后结构的话,介词往往就没有非常明确的含义。如:我们说 on fire,on duty,on time 的时候,这三个介词短语都含有 on 这个介词最常用的念义。可是在 onarrival at the airport 这个惯用词组里,这个 on 与如各 相似文献
13.
王桂林 《山西教育(综合版)》2004,(4):38-39
英语介词是很重要的功能词,又叫作前置词,一般置于名词之前,属虚词范畴,其用法灵活多变,难以掌握,这一特点给翻译带来了很大难度。本文拟就英语介词的翻译方法作一些探讨和总结。一、注重介词的基本含义在英语中,介词有很丰富的词汇意义,有的介词只表示一个意思,还有的可以与名词、形容词、副词、动词、以及分词等搭配构成短语,表示各种不同的意义。一般说来,多数介词首先都是表示地点或方位,然后再由这个基本含义辐射开来,表示其它的意义。所以,在翻译介词时,要注意掌握它的基本概念。我们以常用介词at为例,就不难看出介词表示地点以及方位… 相似文献
14.
15.
16.
英语中but使用的频率很高,其意义不尽相同,其词性不光是介词和连词,还有关系代词、副词、名词和动词,用法也比较灵活,故本文总结了but在英语中各种词性的使用及其翻译。 相似文献
17.
李朔 《四川教育学院学报》2014,30(9):50-55
在句法复杂性发展次序表中,Biber等将名词词组成分分为:口语体、中性语体和学术语体名词词组成分.以此理论为分析框架,调查了87位西南交通大学英语专业大三年级学生议论文中名词词组成分的使用情况,具体探讨不同写作能力的学生在口语体、中性语体和学术语体名词词组成分的使用上的差异.研究所涉及到的统计方法有描述性统计和独立样本T检验.研究结果发现:1.在口语体名词词组成分的使用上,写作水平高者比水平低者更多使用形容词作前置修饰.2.在中性语体名词词组成分的使用上,高水平写作者比低水平者更频繁使用名词或现在分词-ing或过去分词-ed作前置修饰,名词属格作前置修饰,介词of作后置修饰.3.在学术语体名词词组成分的使用上,写作水平高者比低者更广泛地使用非限定分句和表示抽象意义的介词短语作后置定语.根据以上研究结果,对大学阶段英语和英语写作教学开展提出了一些教学建议. 相似文献
18.
吉仕梅 《乐山师范学院学报》1997,(4)
介词是把名词、代词等词及词组介绍给谓语的词。汉语中的介词大多由动词虚化而来,但又不同于动词。介词不是谓语的中心,不出现在谓语的位置上。介词与其被介绍的词语组成介宾结构。介宾结构一般单独在谓语前作状语或谓语后作补语,也可以和别的词语结合,以充当句子的成分。部分介词的宾语可以省略,可以前置。 相似文献
19.
冯捷蕴 《中山大学学报论丛》2000,(6)
文章从系统功能的角度分析英语中的“名词词组 of 名词词组”结构。尽管传统语法注意到了中心词和后置修饰语之间不同的意义关系 ,但意义的不同却没有在句法分析中反映出来。Halliday认为词组中的纯理功能必须分为语义和逻辑两个组成部分。该文作者采用系统功能语言学的分析方法 ,按照“名词词组”和“of名词词组”语义的不同进行分类 ,把这种不同表现在句法结构的分析中并特别对这类结构中的“of”提出新的看法。作者认为 ,既然形式是意义的体现 ,那么句法分析就必须反映名词词组各个成分的功能和意义。 相似文献
20.
侯俊萍 《陕西教育学院学报》2003,19(1):104-106
作为一种观点,“零位”现象有时在结构语言学作中用来描述语言结构中某个部分的“空缺”,本分析了英语句子中名词词组、动词词组、形容词词组、副词词组和介词词组的零位情况。 相似文献