首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 671 毫秒
1.
论人体词语的文化意蕴   总被引:4,自引:0,他引:4  
人体词语为一种符号,牢牢保留着人与自然的相互关系,而对具有转义用法的人体词语的化内涵进行解析,使隐藏于人体词语符号中丰富的化意义显出来,隐喻,这种诗性智慧赋予了汉语人体词语滋生新义的生机,把自然人格比,以人为中心看待万物,是人体词语产生的认知基础,而化类推、精神类推是促使人体词语滋生和扩张的化力量。  相似文献   

2.
从文化角度来看,汉语词语的文化附加转义是非常丰富的,在具体语言交际中,这种文化附加转义显示着特定的修辞性。在与英语的比较中,两种语言的对应词语文化附加转义存在着一定的差异:文化附加转义大相径庭、截然相反、部分相同、一语独有和文化中的词汇空缺。  相似文献   

3.
李玉 《鸡西大学学报》2014,(3):131-133,137
一词多义现象是人类话语的基本特征,认知语言学的相关理论能够为这一现象提供较有说服力的认知理据。本研究以英汉人体词语"手"和"hand"为个案,通过对其义项做基于词典的考察发现,隐喻和转喻这两种基本的认知方式,分别以相似性和临近性为基础,在"手(hand)"词义延伸的过程中发挥重要的理据作用。英语汉语对比分析的研究视角验证了不同民族身体体验的相通性,以及由于文化和思维模式的不同带来的不同民族认知体验的差异性。为词汇多义性研究提供了新的视角,为多义词教学提供了新的思路。  相似文献   

4.
在英语和汉语这两种高度发展的语言中,存在着大量的数字词语。数字词语是语言词汇的重要组成部分,也是语言的民族形成和各种修辞手段的集中表现。这些数字词语由于民族文化、地理环境、经济生活和认知思维的差异而具有不同的文化内涵。  相似文献   

5.
郑强 《考试周刊》2011,(11):85-86
本文通过列举中国大学生在英语写作中经常出现的错误案例,从汉语与英语的思维模式差异性方面深入分析,找出在英语写作中由于受到汉语的影响而造成干扰的因素及错误,分析了大学英语写作中汉语思维的负面影响,以使学生在英语写作中主动适应英语思维,有意识地避免母语思维的负迁移,不断提高英语写作能力。  相似文献   

6.
大学英语写作中的汉语负迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
负迁移是由不同民族文化之间的差异而产生的。大学生英语写作中出现的中式英语大都源于汉语的负迁移作用。其原因包括:学生的语言知识不完善,不了解英汉语在词汇和句法方面存在的不对应现象。直接在写作中套用汉语的用法,从而导致负迁移;学生不了解英、汉语篇思维模式的差别,受汉语语篇思维模式的影响,产生篇章结构上的负迁移。因此,外语教学中应加强母语与目的语语言系统和思维差异的对比分析,减少和排除母语干扰,提高学生写作水平。  相似文献   

7.
訾韦力 《海外英语》2014,(5):265-267
隐喻、转喻思维在语言阐释中是一种有效的认知手段。带有颜色词英语习语,作为语言基本组成部分之一,是西方民族在不同历史时期涉及颜色文化的文化生活体现。认知语言学理论有助于对英语颜色习语中的隐、转喻用法进行全新的阐释,同时在文化常识语境下的认知解读对颜色习语的理解更具有效性。研究表明一定文化常识背景下的隐、转喻思维在英语颜色习语阐释中具有较强的解释力,该研究为颜色词语研究提供了新视角。  相似文献   

8.
本文通过Hall和Hofstede的文化模式对中国学生在使用英语进行表达时的一些常见问题和不规范用法进行了分析和总结。笔者认为,中国学生之所以不能准确和地道地用英语表达自己的想法,很多时候是因为他们根深蒂固的汉语思维模式仍在潜移默化的发生作用,因此利用文化模式对表达中的常见问题进行分析可以强化中国学生的英汉文化差异和英汉思维模式差异的意识。  相似文献   

9.
通过行为链模式对比分析汉、英动宾结构的构建过程,发现汉、英动宾结构存在普遍相似性,除典型动宾结构呈现对称性特征外,英语动宾结构在构建过程中也体现了语义结构的兼容能力,出现代体宾语的现象,进一步证实了思维的隐喻性与转喻性是人类所共有的普遍认知方式;另一方面,汉、英动宾结构的构建过程也存在明显差异性,行为链模式相逆相异,表现为英语缺少施事宾语,而汉语少见同源宾语等,另外,英语的代体宾语数量远远低于I汉语,说明各民族虽然具有相仿的认知方式,但认知过程均有所不同。  相似文献   

10.
本文从语义学的角度,就英汉语动物名称的上义词和下义词的差异性进行了比较研究,发现英语动物名称存在部分上义词缺失的现象,而汉语动物名称的上义词相对完整;此外,英语动物名称存在上义词充当自身下义词的情况,即自我下义词现象,而汉语动物名称的自我下义词有缺失。造成这一差异性的原因是中西方文化传统及其认知思维方式不同,中国思维模式偏重整体性与综合性,而西方思维模式偏重个体性与分析性。  相似文献   

11.
语言、思维和文化三者相互交融,相互影响。语言是思维的形式,思维制约着语言的产生,而两者都根植于文化。文化元素不同,民族间的思维模式也不尽相同。熟语印记着人类认知事物的思维轨迹。因此,对比汉英熟语可以揭示这两个民族的认知思维模式。在文化背景下审视,更能充分挖掘其异同的成因。  相似文献   

12.
本文以Lakoff的"理想化认知模型"为视点,阐释英汉两种语言中隐喻谚语构建存在的同与异及其成因。英汉隐喻性谚语的共性来源于人类隐喻思维的共性。而语言受制于文化,英汉两种语言不同的文化认知方式导致各自语言中的概念隐喻系统呈现出不同的特点。  相似文献   

13.
转喻为人类一般的思维方式,是同一认知域中具有相邻或相关关系的两个事物中一个突显事物对另一事物的替代。英汉语言中均存在人体"部分"转喻"整体"的现象,即根据人的肢体、器官等的显著特征或职能对人物对象进行重新分类和再范畴化,但由于中西文化、思维方式和审美观等方面的差异,加之语言性质的不同,英汉人体转喻也出现不对称现象。  相似文献   

14.
在认知隐喻视角下从联想方式、形式与概念对应情况及喻体喻义异同方面考察英汉动物隐喻形态与文化认知模式的关系。一方面追本溯源探究动物喻体选择背后的风俗习惯、生活方式、神话传说、文学传统、历史典故、情感价值等方面的文化认知模式如何引导和制约隐喻表达的构造;另一方面分析隐喻表达的形态,推导出隐喻表达背后的文化认知模式。通过这两方面的探讨,展示文化如何为词语联想提供同现语境、先验语境和聚合。  相似文献   

15.
本文以汉语中含人体词的固定情感表达为研究对象,从认知语义角度分析身体与情感的关系,以便进一步了解情感概念化所包含的体验性和文化性。研究表明,外在人体词在表达情感时最初大都是转喻,但这些表达一旦固定后也可用作隐喻;内在人体词在表达情感时与虚构的身体意象有关,而这些意象主要采用隐喻化形式;"心"是固定情感表达中使用频率最高的人体词。本文认为人体词在表达情感时是基于身体经验,所以势必受到文化模式的影响。  相似文献   

16.
杨云  张柳娟 《海外英语》2012,(9):137-139
Chinglish is what occurs when the Chinese language and English language crash into one another.When native Chinese speakers who are learning English attempt to directly translate Chinese into English,using Chinese sentence structure,wording and grammar,a blend of Chinese and English happens.Among Chinese English teachers and English as a second language (ESL) foreign experts working with students,this phenomenon is commonly referred to as Chinglish.In order to help students to overcome Chinglish in their oral English and cultivate their sensibility of foreign culture and mode of thinking the awareness of the causes of Chinglish is a must.This paper focuses on analyzing the causes in terms of negative transfer of mother tongue and the differences between modes of thinking and cultural backgrounds.  相似文献   

17.
写作是用语言表达思维运动的过程,是一个认知过程;英语作为外语的写作还要求反映西方文化所特有的思维模式。所以,建构写作心理模型有助于融语言教学和以思维为取向的文化教学为一体,提高学生的英语组织思维能力和英语表达能力,最终使学生在思维方式和语言形式上趋向于英语族人。  相似文献   

18.
英语写作"文化负迁移"现象探析与规避策略   总被引:2,自引:0,他引:2  
写作是衡量语言学习者综合运用语言能力高低的重要体现。文章从词汇、句法、语篇三个层面分析了英语写作中的母语文化负迁移现象及其产生原因,并提出规避策略:强化文化意识,加强文化对比,学会英语思雏和注重写作实践。  相似文献   

19.
语言和思维关系密切,思维是语言的灵魂,语言是思维的载体。探讨英汉思维差异对中国学生英语写作的影响,对英语教学有重要意义。本文在分析对比英汉两种语言思维方式的基础之上,通过导入思维模式对比的文化教学来提高学生的英语写作能力。  相似文献   

20.
为提高综合英语教学效率,在词汇扩充、句子和语篇理解以及文化教学等方面促进学生隐喻能力的掌握,在词汇上,利用词汇多层意义之间的隐喻联系,帮助学生理解和运用词汇;在语句分析上,借助具体有形的事物来谈论抽象的事物,进行语句分析与理解;在语篇上,隐喻起着语篇衔接和连贯作用,有助于篇章理解;在文化教学上,通过中英不同的隐喻袁达式,学习西方的思维方式。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号