首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 228 毫秒
1.
中国学生在英语朗读和口语表达时,存在"洋腔洋调"现象。其中产生"洋调"的问题是因为将汉语声调迁移到英语语调中造成的。因此,英语教师要掌握英汉语调系统在所属类别、调值调型、节奏、重音、音渡五个方面的差异,挖掘汉语声调对英语语调的干扰作用,引导学生克服母语负迁移,改进英语语调学习的相关策略。  相似文献   

2.
基于Halliday(1967)提出的英语语调三重系统--语调短语划(Tonality)、调核位置确(Tonicity)、调型(Tone),本研究从其中的一个方面--调核住王确定(Tonicity)入手,考察了中国英语学习者对调核的感知和理解情况.研究启示我们在今后的英语语调教学中更要注重语调的交际意义.  相似文献   

3.
英语句重音和语调问题是英语语音教学中最薄弱的一环。学习者在朗读或会话中对句重音应该放置何处,尤其是它们在话语中是如何体现的,往往心中无数。针对重音、语调教学中的一些难点,本文试图通过对母语和目的语的重音、语调对比,以及对母语语气词和目的语表达语气的主要手段——语调作一番探讨,研究它们的内在联系和对应关系,帮助学习者更加准确地认识和体会英语的重音和语调,从而促进英语语音教学的发展。  相似文献   

4.
中国学生在朗读英语上,往往存在语调平淡、呆滞、缺乏节奏和乐感的现象。因此,在音系学上,语调等超音段现象的研究备受广大专家、学者及英语学习者的关注。汉语是影响英语语调的重要因素之一,文章主要从语调以及重音两方面来探讨汉语普通话对英语语调的负迁移,结果发现:从语调方面来说,汉语对语调的调核位置以及调群划分等产生了一定的影响;同时在重音方面,对词重音和句重音也产生了影响。  相似文献   

5.
韵律短语是口语中的重要单元层.它与意义、句法、说话人意图、听者认知心理等有着密切的联系,在交际中承担着为所传递信息打包的任务.它是组成语调的直接成分,是完整的韵律结构整体.中国英语学习者语调中的韵律短语有明显的非整体性特征:单元切割异常、突兀调变、异常节奏、珠串组合.这些特征的存在说明语调习得中,可能存在着除母语干扰以外的其他因素:学得途径差异、生成过程差异、潜能差异.  相似文献   

6.
随着经济全球化的不断发展和深入,英语的重要性不言而喻。在英语学习过程中,由于受到母语的影响,学习者容易在语音语调方面出现了一些误区。  相似文献   

7.
学生在英语语调学习中不能熟练运用英语的七种基本调型,导致语调听上去千篇一律,无变化起伏;学生忽略英语调值起点均比汉语的低的特点,由于受母语影响会导致基调偏高的中国腔英语;另外,学生对英语重读及调核方面过于拘泥语法,不能根据实际需要灵活使用。因此,在英语语音教学中有必要阐明重读的原则和规律,通过模仿练习,提高学生口语能力。  相似文献   

8.
英语陈述疑问句是一种较为特殊的句法结构,不同的语调表达具有不同的语用功能。试借助语音分析软件PRAAT,根据Halliday提出的英语语调系统理论,通过对比10位学习者和本族语者对朗读陈述疑问句"I was on the walkway that leads to the bridge?"的调群切分、调核位置、核心调和音高曲线,研究中国学习者表达英语陈述疑问句的语调特征。研究发现陈述疑问句主要体现为降调型和升调型,分别体现说话者的确定和疑问的态度。本族语者和学习者在调群边界特点、调核位置以及调型三个方面都存在异同点。  相似文献   

9.
王迎夏 《海外英语》2016,(4):206-208
该文采用Pierrehumbert(1980)的"自主音段-节律"理论,详细观察和分析了英语母语者与中国英语学习者在朗读口语中副词突显的差异。作者利用Praat软件对7个英文句子中的6类副词进行分析和对比,研究发现:第一,本族语者不突显起连接功能的副词,学习者突显所有副词。第二,副词受其所修饰词词性的影响,突显情况不同。第三,当疑问副词不是调核的时候,本族语者将焦点信息作为调核,学习者总是把疑问副词作为调核。研究还发现,学习者音域比本族语者窄,在语境朗读中语调机械缺乏变化。此外,作者还分析了这些差异的原因,试图为英语语音教学提供可行性建议,同时也为今后的研究提供了参考数据。  相似文献   

10.
英语附加疑问句是一种较为特殊的句法结构,不同的语调表达具有不同的语用功能。本文通过对比21位本族语者和32位学习者的朗读语音数据,研究中国学习者表达英语附加疑问句的语调特点。研究发现附加疑问句主要体现为降调型和升调型,分别体现说话者的确定和疑问的态度。本族语者和学习者在调群边界特点、调核位置以及调型三个方面都存在异同点。  相似文献   

11.
听力是英语学习最基本的技能之一,但也是英语学习者感觉最难掌握的一项技能。CET等级考试中听力部分失分多、得分低成为普遍现象,改变这种现状,已成为当务之急。实践证明,汉语方言影响着学生的语音语调,从而制约了他们听力水平的提高。从语音学的角度分析汉语方言对我国学生英语语音和听力水平的影响,并提出了加强听力教学的几点建议。  相似文献   

12.
语块的认知加工因兼具整体认知的经济性与结构语义理解的复杂性而不易探索。本实验研究主要通过测量中国英语学习者对语块短语和非语块短语语法判断的速度和错误率,考察他们处理语块言语的方式。结果表明,在英语言语认知加工中存在语块主效应, 语块呈现出显著的处理优势;习语语块的提取速度显著低于非习语语块,表明语块内部的复杂性对其认知经济性有干扰; 高水平组处理语块的速度显著快于低水平组,因而更趋向采用整体提取认知方式。  相似文献   

13.
本研究通过三个线上阅读(词-词呈现、部分-部分呈现和整句呈现)测量反应时间的实验,旨在探讨基于频率标准的词串结构能否作为一个整体在语言处理中进行存储和提取。受试包括英语本族人、高水平和低水平英语学习者。结果发现,本族人和高水平英语学习者拥有相似的语言处理机制,能够利用词串结构的整体性更有效地处理实验句中的词串结构,而低水平英语学习者则不能。作者同时用研究结果对二语学习者的隐性词汇知识作了探讨。  相似文献   

14.
语音的准确性和流利性是学好一门语言并以之进行有效交际的重要前提。中国学生在英语语音学习过程中所碰到的困难是多方面、多层次的。这些困难不仅影响了学生的语音水平,也阻碍了听、说等其他语言能力的提高。文章分析并总结了高校英语专业学生语音障碍的成因,提出了强调英汉对比、调整教学重点和因材施教的教学策略。  相似文献   

15.
传统的英语教学法忽视了从概念层面系统分析汉英中介语中的不地道现象,难以提高学习者外语的地道性。本文基于认知语法理论提出英语概念型教学法实施方案:针对中国英语学习者句子加工过程中的主要难点,基于认知语法分析和解释英汉核心句式概念差异,通过归纳与记忆体现英汉认知差异的语块来培养概念加工方式的地道性,并结合交际活动使概念内化。  相似文献   

16.
从香港语言教学经验看英语跨文化教学缺陷   总被引:3,自引:0,他引:3  
目前我国跨文化英语教学存在的缺陷:仅仅重视英语教学中的西方文化导入而忽略本民族文化的英语表达。通过香港过去的语言教学证明,不能保持自我文化身份,不重视本土文化会给语言学习者带来极大的负面影响。建构主义认为,学习不是信息简单地从外到内的单向输入,而是通过新信息与学习者原有的知识经验双向的相互作用而实现的。故而在英语跨文化学习中,只有懂得本民族文化,才能更好地掌握异域文化;只有洞察异域文化.才能对本民族文化有更深刻的理解。文章认为应把本国文化的英语表达与外国语言的引进输入摆在同等重要的地位,既要增加教学中的异质文化含量,又要在教学中系统地引入和加强中国文化的教育。  相似文献   

17.
了解和把握句法结构培养程度对中国学习者处理英语复句能力的影响是英语教学质量保障的关键。 本研究采用问卷调查和阅读行为测试两种方法, 选取60名所受不同句法结构培养的中国英语学习者和20 名英国本族语者为样本, 对其在四种罕见英语复句形态结构复杂性、 语义通达性的判断及复句理解准确度方面的处理能力进行研究。 我们发现, 随着句法结构培养水平的提高, 中国学习者在英语复句理解准确度及语义通达性判断方面表现为超过或接近英语本族语者的趋势 ; 而在复句形态结构复杂性判断方面却没有表现出随句法结构培养水平的提高而呈上升的趋势。 此外, 由于句法结构培养水平的不同, 中国学习者在英语复句的处理方法上受句法结构和语义因素的影响也有差异 。  相似文献   

18.
Research on SLA gives highlights to English translation teaching. The second language acquisition is a cognitive process of understanding and outputting the second language by making use of strategies, which contains language input, learners' linguistic knowledge, and language output. This paper analyzes language input and output theory and then proposes that we should stress language input by practice and interaction and at the same time focus on the role of language output in college English translation teaching.  相似文献   

19.
动名搭配是中国英语学习者错误最严重的搭配序列。本文基于中国英语学习者子语料库ST5和ST6,对英语专业高低年级学习者的动名搭配错误展开定量和定性的分析,并对动名搭配错误进行归因研究,将动名搭配错误的潜在原因归结于母语负迁移、虚化动词滥用、语义限制、语法结构、语用错误。本研究发现高、低年级学生在这五种错误类型上不存在显著差异,这说明这些因素在高、低年级学习者的搭配习得中已经固化,成为中介语产出的一些影响因素。学习者在习得动名搭配时,须提高输入的质量,谨慎考虑搭配的可行性和规范性,避免错误搭配的出现。  相似文献   

20.
通过运用三种目标结构语法性不同的口头诱导模仿卷,测试了92名英语专业本科学生英语语法知识的内化程度,以及隐性语法知识和英语水平的关系。统计分析表明,学习者的隐性语法知识并不理想,各组之间的差异明显,隐性语法知识与英语水平呈正相关关系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号