首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
在跨文化交际中,语用能力的高低是第二语言学习者能否成功交际,避免语用失误的关键.语用失误现象在英语学习者的跨文化交际中普遍存在.阐述了语用失误的概念和分类,分析了语用失误产生的原因并举例展现了语用失误的表现形式,最后提出了提高语用能力、避免语用失误的几点建议.  相似文献   

2.
文章分析了旅游英语口语中常见的语用失误现象,指出了旅游英语教学中培养语用能力的重要性,最后给出了教学对策,旨在有效提高学生的语言能力和语用能力,提高学生的英语素养以满足旅游市场的需求。  相似文献   

3.
作者针对某高校英语学习者进行了一次英语语用能力调查分析.结果表明,被调查者虽然学习英语已有十几年,也具备了一定的语言基础,但其语用能力相当弱,语用失误时有发生.本文分析讨论了被调查者出现语用失误的主要原因,并以作者的实践做法为例提出培养学生语用能力的相关建议.  相似文献   

4.
大学英语翻译教学与学生语用能力提高研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
阐述在大学英语翻译教学中培养学生语用能力的研究现状,分析翻译教学实验研究的结果,结果证明语用显性教学模式能够有效地提高学生语用能力,消除或减少翻译过程中所出现的语用失误.  相似文献   

5.
本文运用语用学的观点,论述了语用知识对言语表达的重要性,分析了由于汉英语用差异等原因造成的语用失误,提出了帮助中国学生克服语用失误、提高交际能力的一些针对性建议。  相似文献   

6.
在跨文化交际中,语用失误会导致交际失败。本文运用问卷调查和学生访谈相结合的方式,从教师的教学和学生的学习角度查找语用失误产生的原因,并对存在的问题进行分析、提出相应的教学对策,以帮助学生减少语用失误、提高英语语用能力。  相似文献   

7.
本文围绕文化差异与综合语用能力之间的关系、文化差异导致语用失误、英汉常见文化差异、影响学生学习的若干因素等方面论述了一系列减少语用失误的应对方法。  相似文献   

8.
受到社会关系、社会地位、个人感情或语境场景的影响,称呼语有时会出现语用变异。汉英称呼语中均存在着这种现象,但二者之间不一样。这给英语学习者在跨文化交际中带来一些障碍而出现语用失误,影响交际的顺利进行。文章分析了汉英称呼语的语用变异及学习者在交际中出现的语用失误问题,并探讨了教师在教学中应注重对学生语用能力的培养。  相似文献   

9.
文章概括叙述了语用学的由来、内容、定义及语用学的主要理论,即言语行为理论,间接言语行为理论,会话含意理论,礼貌原则;提出大学英语教学要融入语用知识,加强学生语用意识,避免语用失误的出现,提高学生的语用能力。  相似文献   

10.
吴筱明 《职大学报》2004,(1):126-127
本文从语用失误的角度出发,探讨在高职英语教学中的文化导入的必要性、内容、方法以及实施步骤,以减少学生在交际中的语用失误,帮助学生提高语言交际能力。  相似文献   

11.
本文通过对中国大学生常犯的一些语用错误的简单分析,指出在英语教学中应充分重视语用错误,在进行语言知识教授的同时,要加强语用知识的传授,提高中国当代大学生的英语语用能力。  相似文献   

12.
委婉语是各种文化中都存在的一种表达形式。不同的社会背景、不同的历史文化会产生不同的委婉语。委婉语从独特的角度反映了一个民族的历史文化和风俗习惯。本文从委婉语的语用功能和语义特征两方面探讨英汉委婉语的文化内涵,揭示英汉语的文化差异及其委婉语反映的不同的民族性。  相似文献   

13.
本调查以DCT为数据收集形式,对108名中国学生在英语学习中出现的语用迁移从两个层面———社交语用迁移和语言语用迁移进行分析,调查显示了学生在问候语中确实存在语用迁移,这对英语教学内容与方式的改进有一定的启示意义。  相似文献   

14.
英汉词汇选择及语用功能试析   总被引:2,自引:0,他引:2  
在语言的实际使用中,一些语言表达形式的选用,除了表达一定的语义内容之外,还蕴含某些语用意义。在英汉语言中选用不同词汇形式可以表达不同的语用意义,语言使用者在英汉会话中如果能注意遵循赞同准则、褒扬准则、谦虚准则、数量准则和英汉“否定词”的语用功能,就能够达到更好的交际目的。  相似文献   

15.
The purpose of this empirical study is to investigate the employment of the strategies among the Chinese college-level English learners in responding to compliments and the negative pragmatic transfer involved in their responses. The results show that the subjects tend to apply "Accepting" strategy in their responding to compliments and there does exist negative pragmatic transfer.  相似文献   

16.
渎神语与性亵渎语作为一种语言现象和社会现象,深深植根于民族文化的土壤中。汉、英两个民族由于宗教信仰、社会形态、哲学传统、文化心理的巨大差异,各自语言中的渎神语与性亵渎语的使用环境、语用动机和语用效果不尽相同。而这恰恰是中西文化差异的真实反映。  相似文献   

17.
高职英语教学是中国职业教育的重要组成部分,但是许多专家却忽略了这一部分。高职学生的英语交际能力和语用能力是不尽人意的。笔者强调了社会语言学对高职英语教学的重要性,并且就如何运用社会语言学指导高职英语教学这个问题从多角度提出了一些建议,旨在提高高职学生的英语交际能力和语用能力。  相似文献   

18.
从对比语言学的角度,对美国作家纳撒尼尔·哈桑的名著《红字》的三个中文译本进行了详细的比较。其中有些译文非常精彩,不仅忠实地传达了原文的意思,而且在翻译过程中考虑了中文的语言习惯,因而从中文读者的角度来看,文字准确、流畅、自然。然而,另一些译文则忽略了中英文的显著差异,在中文译本中仍然使用英文的风格和句式,这些句子就不那么符合中国人的阅读习惯了。因此,作为一名译者,应当有意识地认真探究中英文的特点,从而使自己的译文更加生动,更加符合读者的母语习惯。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号