首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文从汉维日常民族之间的称谓用语、宗教信仰、生老病死等方面的禁忌分析现代维吾尔语禁忌语汉译过程中应该注意的问题及其反映出的文化内涵。  相似文献   

2.
本文针对中英禁忌语中的个性和共性进行分类比较,并从隐喻视角研究中英禁忌语异同的认知动因。运用隐喻理论探讨中英禁忌语之间一系列相同之处和不同之处的认知机制、隐喻模式、认知环境的普遍性和特殊性,可为探寻中英禁忌语背后的认知理据。  相似文献   

3.
本研究对汉维民族大学生禁忌语的使用频率和接受程度及其获得禁忌语知识的途径进行了田野调查。调查结果表明,汉维民族大学生普遍认可禁忌语的重要性,会有意识地尽量减少或避免使用禁忌语,但因为缺乏禁忌语理论知识,仍会出现误用禁忌语的情况。笔者就调查所发现的问题,提出有针对性的解决策略和措施:在双语教学中引入汉维禁忌语的知识内容;设置跨文化课程;开展大学生的跨文化能力评估等。  相似文献   

4.
近年来,江苏地区因其丰富的历史文化资源以及优越的地理位置,吸引了众多外国游客。吴文化相关公示语在改善江苏当地公示语总体质量、语言价值赋能地方经济发展以及为其他文化资源丰富的地区提供公示语改善经验方面具有重要作用。鉴于江苏地区公示语在学术界尚存在吴文化专有名词直接音译或单一罗马化、文化负载词源语语义表达不明或阐释不足、深度挖掘和传播工作有待加强等公示语标准化问题,利用现代技术采集调研公示语翻译改进措施,政府有关部门协调改进工作,并做好吴文化公示语外译改进、成果转化和经验分享等就显得尤为重要。  相似文献   

5.
赵妍  于全有 《文化学刊》2011,(6):112-115
近年来,许多车辆的车身和车尾处出现了许多不同样式的车贴用语。这些车贴语的涌生与提示、求安、娱乐等社会文化心理息息相关。本文从车贴语的类别出发,对车贴用语所体现的社会文化心理作了比较详细的阐释。  相似文献   

6.
谢小玲 《文化学刊》2015,(3):210-214
通过对社会称呼语系统中的职衔称呼语、拟亲属称呼语、通用称呼语、姓名称呼语和人称代词称呼语进行对比分析,反映了汉越社会称呼语的异同及我们的社会思想、传统文化对越南的影响。总结归纳了汉越两个民族社会称呼语的特点及其发展变化,分析两个民族当前社会文化发展态势。  相似文献   

7.
吴姗姗 《文化学刊》2023,(4):186-188
语言是社会文化信息的载体,也是一种重要的社会文化现象,所有语言也都是一种方言,来自不同地方的人们用各自的语言可以顺畅沟通,他们语言之间的差异性可以理解为不同方言之间的差异,或者是同种语言下不同分支之间的差异。本文通过实地调查沈阳地区的三十余个民间流行习语来研究方言这一语言文化现象。  相似文献   

8.
铜鼓是我国南方少数民族政治、经济和文化习俗的具体反映.古代环北部湾地区先民也创造了独具特色的铜鼓文化,尤其是其铜鼓类型与其他地区相比,呈现出不同的特征.同时,环北部湾地区主要的两种铜鼓类型--北流型和灵山型之间存在着一定的紧密关系.  相似文献   

9.
我国少数民族地区存在着多元语言文化并存的现象。语言接触是民族间交往、交融的体现。语际间的交流和接触能够不断融合多种文化,为语言文化生态的和谐发展创造条件,从而也为塑造中华文化认同观、培育中华民族共同体意识提供理论和实践基础。基于语言、文化的相关性,对语言接触及其相关的语言文化生态进行深入研究,从语言生态伦理建构、民族三语教育建设等途径能够增强中华民族认同观,有助于铸牢中华民族共同体意识。  相似文献   

10.
一、关于社会许可 社会许可是多方面.多层次的。在不同的社会背景下有着其不同的标准,与所在习惯的风俗习惯,道德标准等密切相关。是公民自主决定.市场调节的产物。我认为.社会许可是公民的广泛的心理习惯。也是参与社会政治、经济、文化活动多遵循的最基本的原则。正因为社会许可时一种心理习惯.有一定的不确定性和发展的不可预知性,这也就致使部分社会许可行为在国家的管理之下是要受到一定限制和控制的。  相似文献   

11.
张雪阳  王鹏宇 《职业圈》2012,(18):160-160
一、关于社会许可 社会许可是多方面.多层次的。在不同的社会背景下有着其不同的标准,与所在习惯的风俗习惯,道德标准等密切相关。是公民自主决定.市场调节的产物。我认为.社会许可是公民的广泛的心理习惯。也是参与社会政治、经济、文化活动多遵循的最基本的原则。正因为社会许可时一种心理习惯.有一定的不确定性和发展的不可预知性,这也就致使部分社会许可行为在国家的管理之下是要受到一定限制和控制的。  相似文献   

12.
都兴智  赵浩 《文化学刊》2010,(6):165-169
女性参政,一直为中国古代社会统治者所禁忌。有辽一代,女性却广泛参与到政治生活中。其根本原因是契丹游牧为主的生产方式,使女性有着几乎同男性平等的社会地位。此外,契丹族尊母孝母的文化传统和民风民俗,以及契丹女性自身优秀的政治素养也是重要原因。  相似文献   

13.
在语言学视域下,中文和英文在文体学、语篇、句法学以及词汇学等方面展现出明显的文化差异,这些文化差异直接影响了中、英语言的表达,从礼貌用语、语言禁忌两方面可以看到这种差异及表达的不同。  相似文献   

14.
语言是文化的一种反映,是文化的重要组成部分。英语和汉语都有悠久的文化传统,表达形式上也都比较丰富,但是由于中西方文化背景的不同,分属不同语系的英语和汉语在词汇组成、句子表达、语篇结构等方面存在一定差异。在英汉互译过程中,要做到准确地把原作内容生动得体、言简意赅地翻译成另外一种语言,需要译者了解英汉语言在词汇、语句表达等方面的一些差异,了解中西方文化差异,并且对英汉语言的表达形式及文化内涵有深刻理解,灵活运用英汉翻译中的一些技巧,使译文既忠于原文,又行文更流畅。  相似文献   

15.
民族语言的文化语义具有深厚的历史文化渊源。由于各民族所处自然生态环境、社会文化环境不同,而以其特定的社会文化心理赋予颜色词特殊的民族文化语义,致使相同的颜色词,在不同民族的文化语义中呈现出多彩的内容。本文对语言中最基本的颜色词之一"白色"的一些民族文化语义进行诠释、探讨、分析、比较,主要涉及满语、女真语、蒙古语、维吾尔语、哈萨克语、朝鲜语以及汉语中"白色"的民族文化语义,从而揭示出这些民族语言、文化之间的联系与差异。同时了解到"白色"一词所反映的社会历史文化背景与民族文化心理,揭示出民族语言与社会历史文化的密切关系。  相似文献   

16.
谐音是汉语常用的修辞手法,是一门独特的语言艺术。作为汉语的一种重要语言手段,谐音不但是一种语言现象,更蕴含着重要的文化内涵。本文从禁忌文化与谐音、崇拜文化与谐音,以及谐音禁忌与谐音崇拜产生的原因三方面深入探讨了汉语谐音修辞艺术的文化内涵。  相似文献   

17.
波多黎各作为美国的自治区,其西班牙语呈现出区别于美洲其他国家的独特性。本文从语言接触理论视角出发,通过对波多黎各历史及社会文化的梳理,发现印第安语、西班牙各地方言、非洲语言、英语均在不同的历史时期与波多黎各西班牙语有过语言接触,并进一步总结了其对波多黎各西班牙语的语音、词汇和句法产生的影响。  相似文献   

18.
刘晨秀 《职业圈》2014,(5):15-15
企业文化是当前企业管理中重要的一种方式,是在一定的社会文化背景之下形成的一种管理文化状态,也是企业内部的文化资源和精神动力。目前我国企业的文化建设随着社会经济的持续发展,取得了长足的进步,但其中也存在着一定的问题和不足,对企业的科学发展造成了一定的影响。需要采取有效的策略,不断加强企业文化建设的力度,使企业能够更好、更快地发展。  相似文献   

19.
中国文化"走出去"是中国文化在国际社会中与其他文化间的接触与交流,本质上是文化的对外传播。翻译是中国文化"走出去"的必然途径。传播活动必须依赖一定的环境才能成功。因此,中国文化"走出去"的翻译选材需要以传播环境作为参照,才能有助于文化的对外传播。为适应传播环境,翻译选材要秉承平等、交流、互助及共享的原则,以造福于人类为目标。翻译选材的内容要避免在意识形态领域中与目标语社会的冲突,辩证处理文化内容、受众和市场需求之间的关系,密切关注中外文化态势的变化,确保中国文化顺利地对外交流与传播。  相似文献   

20.
委婉语既是语言现象,也是文化现象。随着各国交往的日益密切,翻译时对委婉语中包含的文化因素的处理引起了学者的关注。本文以中国古典文学《红楼梦》中的委婉语及其英译本为例,探讨在翻译中如何使用直译、释义或加注、代换,以及意译等方法将原语文化传递给读者,以实现文化等值。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号