首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
牌示解说英译在涉外旅游中起着非常重要的作用,其现状却不容乐观。牌示解说英译随意性现象相当普遍,从而影响涉外旅游软环境。纽马克的交际翻译理论运用于牌示解说英译,可以指导牌示解说英译,有利于提高其英译水平。  相似文献   

2.
旅游景区景点牌示解说是外国游客了解景点的重要途径,也是展示景点的自然景观和历史文化风貌的重要媒介,因而其翻译至关重要。翻译本身也是一种会话,也有特定的会话目的。格莱斯的会话合作原则为人类有效会话交际的基础,是说话人和听话人都在遵守的原则,对旅游景区景点牌示解说翻译也有一定的指导作用。本文作者收集整理了大量西湖景区景点牌示解说中英译文,加以分析,借以发掘合作原则对景区景点简介的指导意义。  相似文献   

3.
地质公园旅游解说系统FORCOM框架研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
目前,地质公园旅游解说在地质博物馆、解说牌、解说媒介等方面存在的问题限制了地质公园旅游的进一步发展。鉴于此,从系统学角度提出由解说反馈、解说对象、解说受众、解说内容解说组织、解说媒介等六大要素组成的地质公园旅游解说系统FORCOM框架。  相似文献   

4.
进入新世纪,文化正多方面影响人们的日常生活,不同文化间的交流空前活跃,翻译功能不断扩大。牌示解说翻译在展示宣传城市面貌和本土文化,方便人们日常生活方面,显得愈发重要。在牌示解说的语言功能和文本特点的基础上,运用交际翻译理论探讨牌示解说英译策略,以实现牌示解说的汉英源域映射对等,可以创造性地解决其翻译中遇到的许多问题,有利于提高牌示解说翻译水平。  相似文献   

5.
良好的旅游解说系统,作为提高旅游者旅游体验质量和接受环境教育的重要手段,是旅游景区建设的重要内容之一。文章以普者黑景区为例,以实地调查和问卷调查为手段,对其旅游解说系统的设置现状、游客满意度进行了调查与分析,并针对解说系统中存在的不足提出了相应的对策。最后得出通过提高解说人员素质、对景区内的解说牌示进行完善、开发类型多样的印刷品、完善游客中心的功能等途径,使普者黑景区的旅游解说系统的功能得以提升。  相似文献   

6.
规范的旅游解说牌示翻译对外国游客了解中国文化起着至关重要的作用。但以福州三坊七巷为例,这些旅游景点的英译仍存在诸多问题,如译文冗长复杂、缺乏逻辑衔接、缺乏文化因素、译语用词不当等,直接影响着外国游客的参观体验和中国文化的对外传播。因此,本文尝试从目的论角度出发,根据旅游解说牌示以快速及时地向游客传递信息,从而激发游客参观景点为目的,对福州三坊七巷中的翻译问题进行归类和改进,并期待为其它旅游景点的英文文本翻译提供一些改进思路。  相似文献   

7.
在涉外旅游业日趋繁荣的今天,牌示解说的英译成为了旅游业的一个重要组成部分。但是从对牌示解说的调查现状来看,很多问题还是严重存在的。本文以交际翻译理论为支撑,指出了牌示英译中存在的一些问题,以期引起业内的重视并起到指导作用。  相似文献   

8.
红色旅游作为一种新型旅游形式,吸引了大批外国游客的关注和青睐。辽宁省凭借特殊的历史人文背景,拥有丰富的红色旅游资源。为了加大红色旅游文化的外宣力度,提升景区的格局内涵和服务质量,各大景区的牌示解说都是中英双版。从功能翻译理论的视角分析辽宁红色旅游景区牌示解说的英译现状并提出其相关翻译策略,旨在提高红色旅游景区的外宣力度,促进辽宁红色旅游产业的发展。  相似文献   

9.
旅游景区牌示解说的翻译是各类旅游翻译中的一种。本文以功能派"目的论"提出的翻译准则作为参照,以福建省鸳鸯溪国家级旅游景区为例,研究旅游景区牌示解说的翻译策略。  相似文献   

10.
概述当前合肥市旅游解说系统研究的概况,分析合肥市游客特征和当前合肥市自导式旅游解说系统建设状况,提出合肥市自导式旅游解说系统建设的建议:适当设置电子解说系统,提升旅游解说水平;树立大旅游理念,各级部门在建设和规划时考虑旅游业发展需要等。  相似文献   

11.
数字视频中的字幕,无论是后期制作中加入的还是场景中出现的,往往包含了一些重要的内容信息。主要介绍了数字视频中字幕的分类及特点,数字视频字幕检测与提取的现状,进行字幕检索的技术难点,以及基于内容的视频字幕检索的一般步骤。  相似文献   

12.
提出了在Premiere中为MTV视频添加卡拉OK字幕的两种制作途径。一是直接在Premiere中制作卡拉OK字幕,在Premiere中制作又可分为重叠字幕做法、轨道蒙版键做法、彩色蒙版做法三种方法。二是结合制作卡拉OK字幕的第三方插件来制作。  相似文献   

13.
通过对大别山(六安)国家地质公园皖西大裂谷园区的地质地貌考察,以及对皖西大裂谷形态特征的实地调研和分析,初步得出其地学成因机制:①大别山构造抬升形成的山前盆地---凤凰台盆地构造是形成皖西大裂谷的构造背景;②凤凰台组砾岩与砂岩互层是其物质基础;③区域构造断裂是其形成的内在动力前提;④重力崩塌作用、流水作用以及风力作用等是其进一步不断深入侵蚀的外力基础。对皖西大裂谷地学形成机理的探究,有助于大别山(六安)国家地质公园地学科普价值的实现和提高。  相似文献   

14.
腾冲国家地质公园因其地质遗迹的典型性、稀有性,以及融入其间的自然和人文景观的优美性,而表现出显著的科研和科普教育价值、生态价值、历史文化价值及旅游价值;旅游的多功能特性、公园区位优势和现有资源条件及发展基础决定了要全面实现公园多元价值,最佳途径是进行旅游开发。  相似文献   

15.
金石滩园区是大连滨海国家地质公园规划的核心部分,其东部景区则是代表性地质奇石景观分布最为集中的地段。目前已开发的地质旅游产品主要以地质观光为主,辅以地质科普产品,取得了一定的效果。但在资源利用、产品设计、宣传营销、管理与服务等方面还存在一定的问题。对未来发展提出如下建议:加强管理,保护到位;做好规划,科学发展;理顺体制,和谐有序;发挥功能,突出特色;开发旅游商品,多源盈利;加强建设,搞好服务。  相似文献   

16.
杜廷茹  钟平 《海外英语》2012,(1):133-135
近年来,学说汉语和欣赏中文电影成为了一股无法阻挡的潮流。越来越多的优秀国产影视作品开始冲出国门,走向世界。然而大多数外国观众并不具备直接欣赏中文电影的能力,因此,字幕翻译在跨文化交流上的重要作用不言而喻。冯小刚是我国优秀的影视导演之一,其作品语言具有独特的"冯氏幽默",令人回味无穷。该文将以目的论为视角,以冯小刚导演的电影——《唐山大地震》的字幕翻译为素材,研究译者在该影片字幕翻译中所选取的翻译策略。  相似文献   

17.
字幕是多媒体课件的重要组成部分,其设计直接体现着课件的制作水平。文章将从字幕的字体、字色、排版、动态效果与内容和声音的关系等六个方面,探讨多媒体课件的字幕设计艺术。希望给相关教师或制作人员带来些启示,以促进我国多媒体课件的发展。  相似文献   

18.
我国于2000年开始启动“国家地质公园计划”,至今有182家国家地质公园。但已经建立的地质公园,并非都表现出较高的旅游吸引力,其旅游价值并未真正实现。文章以云南省玉龙黎明一老君山国家地质公园为例,指出其旅游产品存在的不足,提出了从旅游产品设计到旅游产品实施、旅游条件完善以及加强宣传力度等几个方面提高其旅游价值的举措。  相似文献   

19.
字幕机是音像教材制作必不可少的设备之一,将其以不同的方式与视频系统相互连接,与视频切换台相互配合,取长补短,方能产生完美的特技效果。  相似文献   

20.
章试图通过对《十面埋伏》、《霸王卸甲》的标题及写实与写意手法的分析,探寻我国民族器乐曲的标意性标题对创作、表演和欣赏三的积极作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号