首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 609 毫秒
1.
一、关于部分否定的理解所谓部分否定,它是针对完全否定而言的。在英语中,根据否定程度的大小,我们可以将否定划分为完全否定和部分否定。比较:He is late for class.他上课迟到。(肯定)He is always late for class.他上课总是迟到。(非常肯定)He is never late for class.他上课从不迟到。(完全否定)He is not always late forclass.他  相似文献   

2.
1.用否定词not表示的否定. 否定副词not是表示否定的主要方式,放在句子谓语部分否定全句.  相似文献   

3.
英语中的否定可谓五花八门,形式多样.其表现方式主要分为三大类:第一类从字面上可以直接看出否定,或单词本身带否定词缀,且句子的意思也为否定,其中包括全部否定和部分否定.第二类从字面上可以看出否定,但句子的意思却不含否定意义,称为非否定意义的否定句.第三类从字面上看不出否定,但是句子的意思表示否定,通常称为含蓄否定.一、第一类中主要谈谈全部否定和部分否定之间的转换.凡是谓语动词被否定,全句的意思除主语外也随之被否定.如果否定词置于句首,那就是全句的否定.如:  相似文献   

4.
一般来讲 ,英语中的否定主要是通过not来实现的。not在句中的位置及其搭配不同 ,其表达的意义就不尽相同 ,有的表示部分否定 ,有的表示完全否定 ,还有的表示肯定意义。  一、部分否定1 .not与all,both ,each以及every的合成词同时出现 ,表示部分否定。如 :Allhisfriendsdonotstudywell.他的朋友并不个个都学习好。 (有的好 ,有的不好 )Bothoftheteachersarenothere .两位老师并不都在这里。 (一个在 ,一个不在 )2 .not与and同时出现 ,and连接两个状语、表语、定语、宾语时 ,只表示部分否定 ,即否定and后面的部分。如 :Sheisnotabrightan…  相似文献   

5.
本文主要研究"其实"的否定语义.根据否定量的不同,将"其实"分为全部否定和部分否定; "全部否定"又可分为有无"不"类否定标记等四类情况,并分别论述了"部分否定"中程度深与浅、数量多与少、一般与个别、主要与次要等四种类型.  相似文献   

6.
舛互("舛"意为"违背")这一修辞格,是1983年10月中国修辞学会华东分会编的<修辞新格>(福建教育出版社,谭良祥主编)一书中首先提出来的.所谓"舛互",是指对某一事物既全部肯定又部分否定,或者既全部否定又部分肯定.肯定,是为了衬托,强调否定部分;否定,是为了衬托、强调肯定部分.  相似文献   

7.
英汉两种语言在表达否定意义时,有较大差别,如全部否定、部分否定、否定转移、延续否定、意义否定.文章对这些否定句进行了论述,旨在帮助学习者准确翻译并能较好地运用英语否定句.  相似文献   

8.
一、否定成分的转译英语的否定句在句中究竟否定什么,对理解和翻译极其重要。翻译时应根据汉语习惯进行否定成分的转译。例如:Themachinedidn'tmovebecaushepushedonit.不是因为他推了它,这台机器才移动。(原文形式上否定谓语,实际上否定的重点是状语从句,故译文否定状语从句)。二、部分否定的译法英语的否定有全部否定与部分否定之分。全部否定指否定整个句子的意思,可用none、neiter、no、nobody、nothin等否定词构成。部分否定主要由allevery、both、always等含全体意义的词为否定词构成。在这种部分否定句中,因词序与汉语有所不同,汉译…  相似文献   

9.
英语中的否定一般分为全部否定、部分否定、双重否定和含蓄否定。含蓄否定是指英语中有些词或短语不与否定词连用 ,也可表示否定意思。学习过程中 ,学生们对全部否定、部分否定和双重否定都容易理解和接受 ,而对英语中的含蓄否定感到模糊不清。现按句型和词组结构对其作简要归纳如下 :1 .疑问句在特定的语言环境中 ,隐含否定意义。例如 :—Youlivehere ?=Idon’tthinkitistheplacewhereyoulive .我不信你就住在这里。—Isthemananidiot?=Themanisnotanidiot…  相似文献   

10.
疑问句有四种基本形式.本文就反意疑问句tag guestions/conversational guestions,做如下总结.反意疑问句由一个陈述句部分和一个简略形式的疑问句两部分构成,中间用逗号隔开.形式:1.陈述部分用肯定形式,疑问部分用否定形式.2.陈述部分用否定形式,疑问部分则用肯定形式.而且两部分的人称、时态、语态等要一致  相似文献   

11.
<正>就其否定范围而言,英语中的否定句可分为部分否定(Partial nega tion)和全部否定(complete negation)部分否定常给初学者在理解和翻译过程中带来不少麻烦,即使是英语相当有功底的人,一不留心,也会出现误解.所以,本文就部分否定的表现方式作一探讨,供初学者参考.表示部分否定时,除用含“部分”意义的词汇(some和由some构成的复合代词和副词)加上not以外,还有一些特殊的表示方式,常见的有以下几种.一、not与all,both,every,由every构成的复合代词或副词搭配.这种结构表示部分否定,其汉语意义相当于“…不都”,all…not…=some;both…not…=one or the other;例如:every…not…=some.All his work is not successful.他的工作并不都是成功的.Both of the brothers are not here.两兄弟并不都在这儿.Every horse can not run fast.不是每匹马都能快跑的.  相似文献   

12.
罗璇 《成才之路》2010,(23):67-67
英语中的否定方式很多,诸如全部否定、部分否定、含蓄否定、转移否定等等。英语中的部分否定与全部否定之间存在着异同点,相同点表现在这两种否定方式都可借助于not,缩略为n't;不同点表现在前者否定“部分”,后者否定“全体”。部分否定则是比较特殊的一种,值得我们重视和探索。  相似文献   

13.
一、部分否定什么叫部分否定?顾名思义,部分否定就是指只否定了其中一部分的否定。有句谚语叫发光的不一定都是金子,这就是一个典型的部分否定的例子——发光的东西很多,其中有些是金子,有些不是金子。不一定都……就是典型的部分否定句型。  相似文献   

14.
通过对英语中的部分否定和全部否定进行比较,列举了部分否定句式规律性的一面和非规律性的另一面,以图达到加强对部分否定的认识。  相似文献   

15.
英语对否定的表达与汉语差别很大,尤其是英语的"部分否定","转移否定","特指否定",以及"半否定"等,对说汉语的人来说,不太容易理解,翻译起来也容易出错.作者针对这个问题,对英语否定句型进行了分析、归纳和总结,对如何进行翻译作了详细的英汉比较,并对英语的某些特殊否定句式进行了举例分析,提出正确译法.  相似文献   

16.
英语对否定的表达与汉语差别很大,尤其是英语的"部分否定","转移否定","特指否定",以及"半否定"等,对说汉语的人来说,不太容易理解,翻译起来也容易出错.作者针对这个问题,对英语否定句型进行了分析、归纳和总结,对如何进行翻译作了详细的英汉比较,并对英语的某些特殊否定句式进行了举例分析,提出正确译法.  相似文献   

17.
1.误:He dislikes speaking English,does he? 正:He dislikes speaking English,doesn’t he? 析:如果陈述部分的否定词仅带有否定前缀,那么该陈述部分仍作肯定句处理,其附加疑问句部分用否定形式。  相似文献   

18.
英语否定句有多种类型,本文仅对句子内容的部分与全部否定作以比较和说明。 一、含总括意义的词,象all,both,every(everything,everybody,everywhere。etc.)+否定式谓语时,一般表示句子内容的部分否定。含否定意义的代词或副词,象none of…,neither of…,nothing,nobody,nowhere,etc.+肯定式谓语时,则表示全部否定。 e.g.l.All the answers are not right. (=Not all the answers are right.) 这些答案并非都对。 c.f.None of the answers are(is)right. 这些答案都不对。  相似文献   

19.
佴启龙 《初中生》2008,(1):90-94
[第一类]改成否定句:英语中有关否定的结构各不相同,除动词部分构成的否定外,还有名词、代词的否定,部分否定,否定转移。以及一些表示否定意义的短语或句型等。  相似文献   

20.
在英语中,表示否定的方法主要分两类:宜接否定和含蓄否定.直接否定一般都带有表示否定意义的词(如:not,no,none,never,nothing,nobody,nowhere等)或使用带有否定意义词缀(如前缀dis-,un-,non-,il-,i-,im-,及后缀-less)等.从形式上人们一眼就能看出其意义是否定的.含蓄否定从形式上看不出任何否定的特征,而其意义却是否定的.英语中的这种形式上的肯定与逻辑上的否定的特殊语言现象无疑给我们理解和回译带来一定的困难.本文主要探讨这种特殊否定的表达方式.一、句法结构上所表示的含蓄否定1.选择比较结构表达否定英语中有些固定搭配的惯用语,形同形容词,副词的比较结构,但句法功能不同.语义上表示选择比较,通常其后的部分被否定.例如:  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号