共查询到20条相似文献,搜索用时 17 毫秒
1.
少儿图书对外版权贸易在版权引进的示范引领下,逐步为原创作品的产生提供了良好的发展环境,加上利好政策的助推,近年我国对外版权输出数量大幅增长,版权输出与引进逆差比逐步缩小。我国少儿图书从“引进来”到“走出去”的版权贸易模式,逐步过渡为“融进来”到“走进去”的版权贸易业态,进入一个新的发展时期。 相似文献
2.
版权贸易是出版领域中重要的一块领地。无论是从国外引进图书版权,还是向国外输出图书版权,都是扩大图书出版领地、赢得市场份额的重要手段之一。
随着我国图书市场化、国际化程度的不断提高,引进版权的图书出版和图书版权的海外销售,已经成为很多出版社日常工作中不可或缺的组成部分。
这里介绍的十本优秀图书的版权故事,是我们特约出版社一线版权人士或编辑亲笔撰写的文章。尽管每本图书的版权交易各不相同,但从中我们仍然可以得到很多有益的启示。[编者按] 相似文献
3.
4.
我国是版权大国,版权输出工作已经取得了举世瞩目的成就,版权输出市场的操作规范也日臻成熟.但是版权输出工作中的诸多细微之处,如合同的法律严谨性、具体操作的规范性等,我们还有很大提升空间.他山之石,可以攻玉,研究借鉴版权引进工作中的实际业务做法可以帮助版权输出领域从业人员拓宽视野,增长知识,对于我国出版领域的“走出去”工作意义重大. 相似文献
5.
近年来,我国对外版权贸易取得了令人瞩目的成绩,无论是引进还是输出,都在新的起点上有了一定的突破。取得这样的成绩,对一个发展中的大国来说,应该是可喜的。但是,相对于中国悠久的人文历史和近年来在经济文化建设等方面所取得的辉煌成就而言,我们在版权贸易方面特别是在版权输出方面所做的工作还是很有限的。我们应该进一步解放思想,与时俱进,不断开创版权贸易工作的新局面。 相似文献
6.
自上世纪90年代以来,中国人民大学出版社在版权引进和输出方面十分活跃,与国外一些大型出版公司和著名大学出版社建立了战略合作伙伴关系,是国内近年来版权引进量和输出量均名列前茅的重点出版单位之一。在国际合作部工作的5年里,我经常能体会到人大社在版权引进领域的优势,通过引进带动输出,推动着版权贸易的双向发展。结合日常的工作,有以下几点感想:不断巩固版权引进优势,为版权输出积累客户资源人大社是全国高校人文社科教材的重要出版基地之一。自上世纪90年代,我社启动了"经济科学译丛"这一重大项目,直到现在每年仍有一些顶尖级经典著作被纳入这套译丛,成为涵养我社学术品牌的重要系列著作。例如,我社引进出版了美国最畅销的经济学教科书之一——曼昆著的《宏观经济学》第七版。本书英文版自1992 相似文献
7.
编者按:由中国版协国际合作出版工作委员会、中国出版科学研究所。出版参考杂志社联合主办的第七届输出版、引进版优秀图书评选于8月15日揭晓,共评出输出版优秀图书57种、引进版杜科类优秀图书55种、引进版科技类优秀图书22种,同时评选出19位优秀版权经理人。这些优秀版权经理人长期从事版权贸易工作,积累了丰富的经验,做出了一定的成绩,他们的经验值得同行分享。 相似文献
8.
9.
中国图书版权贸易首次实现顺差原因探析 总被引:1,自引:0,他引:1
一、中国出版"走出去"成果显著 据统计,1996年以来,中国图书版权输出和引进的比率基本维持在0.1∶1左右,2002年升为0.12∶1,可2003年又跌至0.07∶1,直到2004年、2005年才又开始有好转的迹象,分别达到了0.13∶1和0.15∶1,连续两年小幅递增.2005年我国图书版权引进9382种,而输出仅1434种. 相似文献
10.
11.
在世界走向“地球村”(global village)的今天,随着“信息高速公路”的出现,各个领域都在不断加快“全球化”的步伐。中国出版也不例外,近年来一直在积极地寻求出版国际化。新中国建立后,中国的版权意识比较薄弱,直到1980年8月,中方组团访美,签订了合作编译出版中版《简明不列颠百科全书》协议,首次以向外国支付咨询费的方式承认了版权。随着中国加入WTO,从2004年12月1日起,外商可以进入中国出版行业的发行领域,开始抢占国内化市场。与西方百年来形成的成熟的市场化运作经验相比,中国化产业走向世界的必由之路——版权贸易可以说是任重道远:近十年来版权引进与输出之比一直在10:1左右,版权逆差超过10倍,且版权引进和输出的地域、品种都较为单一。 相似文献
12.
杭州博克版权咨询服务有限公司所属网站“东方版权在线”(www.0-right.cn)经过3年时间发展,已发展为中国图书版权“引进来”、“走出去”的专业平台。公司现已拥有三个站点:中文简体站、中文繁体站、英语站,为中国大陆和国外出版机构买卖、转让版权服务。公司已与全世界上千家出版社、近百家版权代理公司建立了联系,同时还获得了英国尼尔森图书数据公司在中国大陆的独家总代理权。“东方版权在线”目前已达到英、德、法、日、韩、汉(繁体)六种语言,每月每种语言可供中文版权100个品种信息量的规模。 相似文献
13.
作为现代出版的发源地和出版行业的百年老店,商务印书馆向来十分重视版权工作。版权贸易是版权工作的重要组成部分。改革开放以后,商务印书馆的版权贸易从引进版权起步,进而与重要出版机构建立起长期、稳固的合作伙伴关系,迄今已形成引进、输出、合作开发新选题并重的良好局面。[第一段] 相似文献
14.
上海科技文献出版社将版权工作作为新的利润增长点和新的发展中心,近年来,无论是版权引进还是版权输出,都取得了前所未有的好成绩。[第一段] 相似文献
15.
16.
从事少儿图书出版工作几年来,笔者已参与引进台湾地区出版的少儿图书40余种。目前,台湾地区的出版物已成为我们青岛出版社第二编辑部版权引进的最重要来源。这就在客观上要求我们对台湾地区的少儿出版状况进行考察,对如何引进该地区的少儿图书进行研究。鉴于此,笔者谨总结近几年在引进台湾少儿图书版权工作方面的经验教训,撰此小文,供业界同仁参考。 相似文献
17.
18.
第十二届北京国际图书博览会上,四川出版集团与十余个国家和台湾、香港等地区,签订图书版权输出引进合同和达成意向性协议近200项,其中输出88项,涉及金额近70万元,引进108项。如果这些协议顺利实施,集团2005年图书版权引进输出可望实现新突破。 相似文献
19.
改革开放和加入WTO以来,中国的图书版权从无到有发展迅速,但其逆差仍旧显著。《狼图腾》将英文和其他语言的版权出售给英国企鹅出版集团,创造了中国版图书走出去的“神话”;接力出版社引进“鸡皮疙瘩”系列书充分开发引进版权资源,结合国内市场需求,取得了良好的经济效益和社会效益。本文结合《狼图腾》和“鸡皮疙瘩”系列书探讨中国图书版权贸易的发展对策。 相似文献