首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
为了研究聋人大学生书面语中的问题,研究采用手语语法和汉语语法比较的方法,分析四个问题:手势和表演、量词和类标记、动词和类标记、时间词语。结果发现聋人在书面语中忽略了手语中的表情、动作和姿态等表演成份,手语中的类标记和量词有相同之处,手语手势的四个基本部分分别代表不同的意义,聋人学生时间词语掌握上存在困难。结论是通过对手语语法和汉语语法的对比和研究,可以解析聋人书面语产生错误的原因,找到纠正的方法。  相似文献   

2.
聋人汉语书面语语料库建设研究   总被引:1,自引:1,他引:0  
目前对聋人汉语书面语的研究尚停留在经验层面。基于聋人汉语书面语语料库的研究,可以解决语料少,作者信息不清以及和其他汉语作为第二语言习得者对比困难等问题。随着对聋人汉语书面语研究的深入,聋人的汉语水平也将得到提高。语料库建设是一项长期、繁重的工作,本研究在考察了几个汉语学习者语料库的基础上,提出了自己的建库构想。确定了语料属性、语料标注标准等。在理论研究的同时,着手进行聋人汉语书面语语料库的初步建设,取得了一定成绩。  相似文献   

3.
聋人书面语学习困难的研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
为了了解聋人学习书面语的困难,研究使用资料检索和语料分析的方法,通过对手语和汉语书面语材料的对应研究,对“母语”、“第二语言”和“外语”概念的研究,对“过渡语”、“洋泾浜”和“克里奥尔语”概念的分析,发现手语和书面语在语言的载体、词汇语法、思维方式上存在着诸多的差异;聋人书面语的学习在语言环境、语言输入、语言迁移上存在比第二语言学习者更多的困难;聋人在书面语学习中出现的偏误是第二语言学习中的普遍现象,是一种有积极意义的过渡语;结论是要宽待聋人学习书面语中出现的偏误,要加强从语法的角度对手语和汉语书面语差异的研究。  相似文献   

4.
一直以来,聋人汉语书面语的相关研究在语言和教育学界都处在边缘地位,而目前流行的基于语料库的语言研究方法,在特殊教育领域也没有得到很好地推广。本文提出,建设系统全面的聋生书面语语料库,通过计量语言学研究方法,能够为聋生书面语习得规律乃至汉语整体习得轨迹,以及对外汉语习得的研究,提供更开阔的研究思路。  相似文献   

5.
在当前的少数民族双语教育研究中,应该重视选择汉语语法研究中有特色的问题进行某一少数民族汉语语法习得的全面研究;重视选择汉语语法之外的有关汉语四项语言基本能力习得问题,就某一民族进行全面研究;重视少数民族聋人双语、三语教育问题研究;重视少数民族双语教育中双语和谐关系的细节研究。  相似文献   

6.
本文为一项实证研究的结果.研究采用了层层递进又互为补充的三种方法:观察、问卷及访谈.研究结果表明:中国聋人学习英语主要通过视觉输入和文字输出;英语书面语是学习和教学的重点;中国聋人英语学习是第三语言的语言环境--汉语书面语、中国手语以及英语;汉语书面语和中国手语作为辅助语言参与到中国聋人的英语学习之中;英语对于中国聋人既是外语又是第三语言.最后,根据此研究结果,为中国聋人英语教学提出了一些实际性的建议.  相似文献   

7.
部分聋人具有将汉语作为第二语言习得的特点.第二语言习得的相关研究对聋人大学生汉语教学有较大启示.从第一语言和第二语言关系、阅读和写作等方面,探讨第二语言习得理论、理念、教学方法及其对聋人大学生汉语教学的启发.总结实践中的一些做法.  相似文献   

8.
汉语手语语法研究   总被引:3,自引:5,他引:3  
为了解释和分析聋人书面语使用中词汇量少、句子成分省略和颠倒、不使用修饰成分等语言现象。本研究在理论语法、教学语法和中介语法的指导下,把10个聋人手语故事分解为1757幅静止的手语照片、对比聋人的书面语提出了手势词语、表情词语、聋式词语、身体词语、口型词语等概念,指出聋人手语中聋式词语、表情词语、身体词语和口型词语缺失是造成聋人书面语言中词汇量少的主要原因。同时结合手语的句法特点对聋人书面语中的句子现象进行了解释。  相似文献   

9.
书面语是聋人与健听人交流过程中最公平的交流方式。因此书面语对聋人而言相当重要。如何促进聋人书面语发展,成了一项重要的社会和现实问题。针对当前聋人学生书面语学习的现状,提出提高聋生书面语表达能力的对策,帮助聋人学生养成良好的阅读习惯和写作习惯。  相似文献   

10.
汉语口语、书面语差别显著,呈现出一定的分裂性。汉语口语、书面语的分裂性是由汉字的特性所使然,是汉字呈现使汉语书面语具有很强的稳定性,凌驾于口语之上。我们应正视汉语口语、书面语的这种分裂,并在现实语言研究与习得中加以直面。  相似文献   

11.
我们通过研究探索听觉障碍学生书面语言发展的规律、途径和方法,制定听觉障碍学生书面语言发展的相关操作策略,有效地促进听觉障碍学生书面语言的发展、掌握符合汉语语法规范的书面语,进而使其融入主流社会。  相似文献   

12.
本文对聋人学生的复句应用情况进行了调查,通过对就读于大专院校的聋生写作的1568个复句进行统计和分析,探讨聋生复句应用过程中各种错误类型产生的原因,揭示聋生习得汉语复句的特点,指出聋生掌握复句的重点与难点,并提出相应的教学策略,以期为聋生复句教学提供参考和借鉴。  相似文献   

13.
在聋校课堂上教师使用文法手语教学出现信息交流不顺畅、答非所问、传播信息错漏、传播信息效果异化等现象的原因是什么?从信息传播的角度分析,主要有以下一些因素:一些现代汉语词汇在编码为文法手语的过程中出现部分信息流失;文法手语不完全符合聋生的思维规律和交流习惯;聋生要理解、掌握文法手语,需要一个学习过程;文法手语词目数量有限,常用的现代汉语词汇中只有一小部分有对应的文法手语;手语具有信息传播物理空间局限性;聋生在课堂上注意力容易分散等因素。  相似文献   

14.
学习汉语的过程是学习汉民族悠久深厚文化的过程,在教学中传授汉文化知识是汉语教学的不可忽视的一方面。本文简要分析了针对维吾尔族学生的汉语教学中,汉维语文化的差异在词汇、语法、语用等方面的表现及教学中应注意的问题。  相似文献   

15.
母语迁移对于英语教学起着举足轻重的作用,是语言研究和语言教学研究的一个重要的问题,尤其表现在母语对英语语法学习中起到的干扰作用上。在学习英语语法的过程中有很多方面都涉及到了母语迁移问题。要想在语法教学中合理利用母痞迁移理论我们必须正确认识母语在英语语法学习中的作用,并且全面地看待语法现象和母语迁移的关系.从而找到更合理合适的语法学习策略。  相似文献   

16.
西班牙语属于印欧语系,语法上跟汉语差异较大。这些差异容易引发母语西班牙语者学习汉语时出现语法偏误。文章对西班牙语学生的一些常见语法偏误进行分析,通过汉西语法对比找出偏误的原因,并探讨偏误与难度等级的关系。  相似文献   

17.
语言迁移是一种语言对学习另一种语言产生的影响。这种现象在第二语言习得过程中是普遍存在的。根据母语在第二语言习得中的影响,母语迁移分为正迁移和负迁移。正迁移有助于加速语言学习者对目的语的学习,而负迁移则会干扰阻碍学习者对目的语的掌握。据此通过举例分析汉语语法知识对英语语法学习的正、负迁移作用,倡导教育者积极深入挖掘英汉两种语言的共同要素,以便促进学生在英语学习中掌握语法规律,进而提高英语教学效率。  相似文献   

18.
文章根据Selinker所提出中介语运作的5个程序,描写越南人学习汉语的中介语表现。具体分析了越南学习者由于母语负迁移、对汉语规则的过度概括化、语言训练的转移等因素所生成的语法偏误。通过分析学习者的汉语学习策略和汉语交际策略发现汉越词能帮助越南学习者产生正迁移的同时也会造成负迁移。文章还通过个案分析证明了Selinker所提出的二语学习策略和二语交际策略的不同类型确实一直被学习者所使用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号