首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 671 毫秒
1.
赵敏科 《考试周刊》2011,(50):98-100
商务英语函电与合同是以英语为载体,与国际贸易专业知识关联紧密的一种表现形式,商务合同的翻译对经济的发展与繁荣非常重要。准确性是对商务英语函电与合同翻译的基本要求。在进行商务函电的翻译时,一定要结合商务英语函电的突出特点,运用翻译技巧,确保翻译的准确性。本文通过对商务函电与合同英语翻译事例的分析,归纳出几点方法与技巧。  相似文献   

2.
国际贸易日益频繁,外贸函电已成为国际贸易交流的一个平台其重要地位日益凸现。作为一种公文文体,外贸函电有其鲜明的语言特点。本文从外贸函电用词的特点及其翻译进行了分析探讨。  相似文献   

3.
"外贸函电"是一门将国际贸易实务与外贸英语相结合的综合性课程,属于专门用途英语(ESP)范畴,它旨在培养具有商务交际能力的国际商务应用型人才.随着国际经济一体化进程的不断加深,国际经贸活动更加频繁,我国需要大量的、高素质的国际商务应用型人才.本文对"案例教学法"在外贸英语函电教学中的应用进行了探讨,以期达到提高外贸英语函电课程的教学效果.  相似文献   

4.
随着中国与世界经济的联系日益密切,外贸函电在国际贸易中的重要性愈发突出,其应用研究对外贸企业的意义不言而喻。本论文结合外贸函电在企业中的应用情况,阐述外贸函电写作与翻译存在的常见问题,并提出解决问题的具体方法,以使外贸函电在企业中规范地应用,最终促进企业贸易发展。  相似文献   

5.
外贸函电的翻译原则与技巧   总被引:3,自引:0,他引:3  
随着国际贸易的不断发展,外贸函电作为一种交流方式显得越来越重要。在这种情况下,对外贸函电的翻译就有更高的要求。作者从外贸函电的特点入手,详细阐述了外贸函电的翻译原则及其技巧。  相似文献   

6.
外贸英语函电是国际贸易活动中重要的载体,使用极为广泛。正确理解并准确翻译外贸函电中常用同叉词。可以避免由于用词不当而在谈判和交易过程中产生误解,从而早日与对方达成共识,交易成功,促进贸易发展。  相似文献   

7.
随着国际交流日益频繁,对外贸易不断发展,商贸英语函电已成为国际贸易中传递信息和洽谈业务的主要手段。笔者通过大量的商务英文函电原文研究商务英语函电写作风格演变,分析改革开放初期商务英文函电行文繁琐、晦涩难懂的症结所在,探索文化差异、科技技术发展、经济一体化等要素对商务英语函电写作风格的影响,从探索新时期商务英语函电写作风格的发展趋势、写作技巧以及注意要点出发,旨在为商务英语写作提供有益的指导。  相似文献   

8.
金颖 《考试周刊》2007,(5):84-85
商务函电课程是在我国国际贸易形势急剧发展的时代背景下开设的一门旨在培养商务英语应用型人才的课程。本文论述了国际商务函电课程的社会背景和现实意义。从分析该课程的特点出发,探讨在课程教学过程中应采用的教学方法。  相似文献   

9.
江文静 《海外英语》2011,(9):216-217
国际商务函电随着无纸贸易的深入发展也发生了深刻的变化。国际商务函电的信件往来频繁。一般是由普通邮件与保密邮件共同构成。然而保密函件因有其特殊性固然在处理翻译的时候一定要注意相关的技巧。该文就是围绕一封保密函电与密函回复的信件,我们可通过揣摩其中的语言来进一步归纳保密函电的写作方法!通过让学生在课堂上做口头和笔头翻译让学生进一步巩固保密国际商务函电的写法,从而更加深他们对课本内容理解的延伸。这也是激发学生对外语学习的求知欲和兴趣的唯一途径。  相似文献   

10.
近年来,随着经济全球化的发展,商务翻译在国际贸易中的重要性日益凸显.它不同于文学翻译等其他形式,具有自身的特点,因而其翻译标准、评价等方面也有不同于文学翻译的地方.文章从对功能加忠诚翻译理论概述出发,指出该理论对商务翻译的有一定的指导意义,并通过论述其在商务翻译申的运用,阐述了功能加忠诚理论在指导商务翻译时的积极作用.  相似文献   

11.
在经济全球化的今天,中国的国际贸易合作日益增多,对商务口译的需要应运而生,相比其他翻译,商务口译有其自身的特点。释意理论作为直接来源于口译实践的翻译理论,对指导口译工作有着重要意义。本文从释意理论建立的翻译程序分析了译者在商务口译中的角色。  相似文献   

12.
随着中国一东盟自由贸易区的建立和北部湾经济区建设进程的加快,广西对外经济交流活动增多,商务文书的撰写及翻译需求也将不断增长。商务文书有公文文体和商贸函电文体之分。本文主要讨论商务公文的文体风格及其翻译。  相似文献   

13.
随着中国-东盟自由贸易区的建立和北部湾经济区建设进程的加快,广西对外经济交流活动增多,商务文书的撰写及翻译需求也将不断增长。商务文书有公文文体和商贸函电文体之分。本文主要讨论商务公文的文体风格及其翻译。  相似文献   

14.
商务文本作为一大重要的实用文本类型,在国际贸易和交往中具有举足轻重的作用。当前对于商务文本翻译的研究大多停留在理论层面上,而未能真正与翻译实践相结合,市场上的商务文本翻译质量亦是参差不齐,令人堪忧。对此,本文旨在通过对不同语体的商务文本特点及其翻译方法分别进行浅析,以更好地指导实践活动。  相似文献   

15.
本文结合商务英语函电教学实践,在探讨如何进行教学改革方面作如下浅述。一、商务英语函电的课程特点商务英语函电属于专门用途英语范畴,商务英语函电课程的内容非常丰富,在一定程度上甚至可以说是国际商务英语的精华。课程内容与国际贸易专业的各门课程都有紧密的联系,也是职业学校国际商务及商务英语等专业学生所必须掌握的技能,如撰写商业信函的方法、要求和技巧;怎样建立业务关系;询价、报盘、换盘和订货;付款方式;包装;装运;索赔;保险等在国际贸易的各个环节都与商务英语函电有着巨大的关系,可以说商务英语函电影响着对外贸易业务能否顺利进行。学好这门课程,有助于学生牢固掌握对国际贸易各环节中高频率出现的词汇和术  相似文献   

16.
本文根据笔者教学经验对外贸函电的文体特点及行业特征分析了外贸函电文体风格及翻译技巧探讨了外贸函电应准确,简明,扼要。礼貌和体谅的写作风格及、写作手法探讨了商务信函书写的重要原则。同时应用主动句,少用被动句,信要写的自然,流畅,少用修饰语。过分客套的语言进行翻译。  相似文献   

17.
<正>近年来,随着国际贸易的发展,跨国商务交际活动日益频繁。商务信函在国际贸易中扮演着越来越重要的角色。由于商务英语信函作为一种功能性文本,其语言、文体、风格都有其独特之处,传统的文学翻译理论无法很好地指导商务信函翻译,实现商务信函的目标。因此,本文运用功能对等翻译理论,结合商务英语信函的语言特点,探究商务英语信函翻译策略。一、功能对等理论概述1964年,著名翻译家尤金·A·奈达(Eugene A.Nida)首次提  相似文献   

18.
随着国际贸易的不断发展,外贸函电作为一种书面交际方式变得日益重要。在此情况下,外贸函电的教学也变得相当重要。本文首先说明外贸函电的重要性;其次从四个方面来阐述笔者对外贸函电教学的看法。  相似文献   

19.
石涓 《吉林教育》2008,(7):24-25
随着全球国际贸易的进一步发展,各国商务往来日益密切。在频繁的商业贸易往来中,"英语信函的使用贯穿对外贸易交往的各个环节,是互通商务信息、联系商业实务及促进贸易关系的重要桥梁"。商务英语信函作为从事商务贸易人员用书面语言和对方进行商务沟通,以达到各种商务目标的重要手段是和普通英语不同的,它是和实际操作紧密结合的专门用途英语(ESP),具有独特的语言和文体风格。商务英语函电在大专院校授课中是针对经贸专业学生的一门重要的课程,在授课中要让学生熟悉国际贸易的各个环节,掌握商务英语信函的格式、结构、惯用表达方式,还要让学生了  相似文献   

20.
外贸英语函电是一门融英语写作与国际贸易业务知识于一体的课程,主要培养学生对外贸信函的理解、翻译和撰写能力。外贸函电不同于普通信函,有其语言、内容、态度、格式方面的文体特点,撰写外贸函电应坚持简洁、准确、得体、礼貌性的原则。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号