首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
从语言与文化的关系、中日文化的联系与差异等方面,论述了在高校二外日语教学中,教授日本文化背景知识的重要性;同时,探讨了在高校二外日语教学实践中,教师应根据实际情况,进行日本文化的渗透的多种方法。  相似文献   

2.
对比幼儿母语习得与外语教学之间的差异发现,幼儿和外语学习者在学习目的、学习动机、所接触的语言文化环境和对待语言文化及错误的情感因素上都存在差异;同时发现学习语境中教授者的合作性和对待偏误的态度也存在差异。文章建议外语教学从学习者和教授者两方面入手,学习幼儿母语习得的成功因素,以提高外语教学的效能。  相似文献   

3.
语言是文化的载体,语言学习不能独立于文化学习之外。本文结合英语教学的实际.从英语语言学习和文化的视角入手,对大学英语教学中英美文化导入的必要性、实施原则和可行的方法进行了深入的探讨。教师在语言教学的同时应尽可能加强文化意识的渗透,在教授语言的同时教授文化知识,提高学生对英美文化的敏感性与洞察力,培养学生的跨文化意识和跨文化交际能力,使学生能够真正做到学以致用。进一步推动我国英语教育事业向纵深发展。  相似文献   

4.
沈锦坤 《文教资料》2006,(8):141-142
英、汉语之间存在着较大的文化差异。因此英语教学应该在语言能力教授的基础上,加强对英汉社会文化知识的传授,更多地了解英汉社会文化之间的差异,从而提高英语交际能力。  相似文献   

5.
范杰 《华章》2012,(10)
中西文化有共性,但更多的是差异.一直以来,中西文化差异是制约中国人与讲英语国家的人进行交流的重要因素.McLeod早在1976年就已经提出了教授一种语言就是教授一种文化的观点.英语教学是一种语言的教学,因此文化知识的传授应是十分重要的教学内容.  相似文献   

6.
本文提出外语教师应在外语教学过程中结合语境进行语言教学以及在教学过程中导入对象语文化的观点 ,指出外语教学中结合语境教学已成为一种必然的趋势 ,教师在教授语言的同时也必须注意文化的导入 ,并运用语境教学来巩固所教授的语言与文化知识  相似文献   

7.
跨文化差异与语言学习   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言与文化的关系决定了语言学习必须重视文化因素,文化是语言使用的必要语境。语言与率的差异异归根到底是由民族心理差异造成的。同时,语言和文化是不断发展的。注意化间的类同和差异,顺应文化融合的大趋势,,有助于语言的学习和使用。  相似文献   

8.
在英语教学中,许多教师都把词汇的教学看成是英语教学的重要组成部分。但是词汇教学中有一个很重要的误区,即重视词汇的量,而忽视词汇的质。词汇是语言的基础,是语言的重要组成部分,是最明显的承载文化信息、反映人类社会生活的工具。在语言的各个要素中,词汇的解释必然能体现民族文化间的差异。关于词汇的文化内涵,国内外学者已有过不少论著。许国璋教授的《词汇的文化内涵与英语教学》,胡文仲教授的《试论外语教学中的跨文化交际研究》,邓炎昌、刘润清教授的《语言与文化》等都对词汇的文化内涵作了细致的研究。本文主要通过讨论英汉词汇在所指意义上的同与异,探讨英汉词汇的文化内涵与跨文化交际的关系。  相似文献   

9.
在新课改的前提下,运用文化教学法进行高中英语的教学就是让学生不仅学习一种语言,还让学生了解所学语言的文化传统,例如生活习惯、语言习惯、宗教文化和风土人情等。了解一种语言环境对学习一门语言来说至关重要,所以高中英语教师在教授英语的同时还要多多注重对学生文化意识的教育。1.高中英语文化教学的内容在运用文化教学法教授高中英语的过程中,首先要解决的问题就是我国和西方国家在生活习惯及思维方式上的差异,如果不能清楚了解到西方国家的一  相似文献   

10.
语言是文化的载体,它浸透了民族的文化,文化是语言使用的必要语境,语言与文化的关系决定了语言学习必须要重视文化因素。中西文化差异归根结底是由中西民族心理差异造成的。注重中西文化差异,在外语教学的同时进行文化教学,是提高外语教学质量的必然要求。  相似文献   

11.
Cultural differences have a great effect on English learning,especially on college English reading.Reading is a crucial tool in acquiring information and knowledge.Culture cannot be separated from language.College English reading should focus on the differences of culture.It is important to understand how to lay stress on the differences in the course of college English teaching and learning about reading for increasing students’ ability of reading.This thesis analyzes the influence of culture on English reading and tries to set up a principle of teaching English through culture.To support my point of view,the relationship between language and culture is discussed first.Language is a part of culture and shaped by culture;it is also the carrier of culture and reflects cultural features of a community in which the language is spoken.Language and culture are closely related with each other.From the aspect of language teaching and learning,to teach a foreign language is to teach another culture;to learn a language is also to learn another culture.  相似文献   

12.
Reading is a crucial tool in acquiring information and knowledge.Culture cannot be separated from language.College English reading should focus on the differences of culture.It is important to understand how to lay stress on the differences in the course of college English teaching and learning about reading for increasing students’ ability of reading.This thesis analyzes the influence of culture on English reading and tries to set up a principle of teaching English through culture.This thesis centers on cultural differences between China and Western countries and how to deal with that relationship in the English reading.  相似文献   

13.
文章结合英语专业教学的实际,讨论英语专业基础课教学中文化意识培养的必要性和可行性,以及语言学习与文化知识的融合性,提出如何在基础阶段的英语语言教学中培养学生的文化意识以及学生对文化差异灵活性的掌握能力。  相似文献   

14.
邹桂萍 《海外英语》2012,(3):45-46,48
因为英语词汇、语法的繁多,又因为受到文化差异和语言迁移的影响,天性爱玩而自信不足的小学生在学习之中难免会出现畏难的情绪,从而对英语的学习望而却步。对此,英语教师应该根据英语教学的学科所长,在教学设计中明确加入对小学生注意的思考,应用注意的规律来进行英语词汇、语法的教学,来讲解文化的差异并巧用语言的迁移,来对学生进行提问和转移学生的注意,以使小学英语课堂教学取得高效的教学成果。  相似文献   

15.
我国英语教学中存在着一种以简单事实的机械记忆为核心的非理性教学模式。“简单模式”模糊了英语和汉语本质的差异以及书面英语和即时英语功能和地位的差别,消解了英语教育者及英语教育本身所应肩负的社会责任和文化使命。英语文化的导入、文化差异的比较和疏导,最终超越“简单模式”,实现教学从“识字课”向更加系统的英语文化课的跨越,有利于培养更多的全面发展的“人”,对中华文化的复兴有着深远的意义。  相似文献   

16.
语言是文化的载体,文化是语言的内容,两者存在着紧密的联系。在商务英语写作教学中,应针对商务英语写作的语言特点和跨文化意识的内涵有意识地培养学生的跨文化交际能力,使学生了解跨文化交际中的文化差异,更好地为书面商务交流服务。  相似文献   

17.
长期以来由于中西方文化的差异,中西方在英语教学模式上有着不同的特点,这些差异体现英语教学的很多方面。文章试图通过在中西方文化差异的视角,从跨文化交际和英语教学法的角度上,针对目前的问题,为我国英语教育的创新与发展提供一些建议。  相似文献   

18.
基于宁夏大学新华学院英语专业的教学困境,笔者将视觉文化引入课堂,将视觉文化作为一种教学媒介,以各种视频文件为中介,将它与教学相结合。为了更好地将之用于实践教学,笔者为英语教师的发展提供了几点建议同时提出了相应的课堂设计。  相似文献   

19.
Language is the carrier of culture as well as the main forms of culture.Language can not be separated from culture while culture depends on language.English teaching is the language teaching.It,of course,includes cultural teaching.In recent twenty years,Chinese scholars have made a lot studies about cultural teaching,which mainly involves in the content of cultural teaching and the methods of culture teaching.This paper centres on these two subjects,collects all articles about them written by Chinese researcher from important English journals as well as monographs,and makes a review of them so as to get a clear picture about the focus as well as the shortcomings of these studies.This provides a backcloth for future researchers.  相似文献   

20.
论大学英语选修课的课程设计——以通识教育为视角   总被引:1,自引:0,他引:1  
大学英语课程由必修课和选修课构成,两者相辅相成。大学英语课程的选修课是对学生进行通识教育的有效途径。中医院校应该以中医文化为出发点,结合大学英语课程要求,从课程的需求评估、教学计划制定,以及评价内容和方式的改革等方面入手,建设具有自身特色的大学英语选修课课程体系,做到外语教学和通识教育的有机统一。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号