首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
原载《山东外语教学》2000年第2期 评说分句是一种独特的分句形式。它表示说话人对话语的看法和态度或对整个句子进行说明与解释。它无论在形式上还是在功能及用法上都有别于其它类型的分句。从形态结构来看:评说分句有7种类型:主句型;状语分句型;名词分句型;关系分句型;并列分句型;不定式分句型;-ing分词分句型。其中名词分句型,不定式分句型和-ing分词分句型都是不能随便增添的合乎习惯用法的类型,而主句型和状语分句型则内容包括得比较多,而且构造力较强。从语义的角度看,按其讲话的方式与态度有三种语义功能。一种是表示说话人的肯定性程度的态度,即表达人们根据客观事实对所讲内容的真实性与确信性态度;一种是表示说话人的感情色彩、高兴、害怕、后悔、希望等心理状态;第三种语义功能是唤起对方的注意或争取对方的同意,表示引起对方对自己的话语的注意与兴趣或征求对方意见。从句法特点看,评说分句在陈述句中的位置比较灵活,可以位于句首、句中、句末;在疑问句与关系分句中其位置较为固定。总之,评说分句在形式、语义、语用等方面有其个性,有其独特之处,形成了别具一格的分句类型。  相似文献   

2.
语法隐喻是语篇分析中的一个重要理论,而名词化是实现语法隐喻的一个重要途径,名词化来源于语法隐喻过程中的级转移和结构构型转移。文章在此基础上对名词化现象的认知理据进行了深入的分析探讨,认为名词化现象是人类认知以及生理和心理发展的结果,名词化现象生成的认知基础在于名词的本身固有的认知语义特征,是"事件域"内部视角的变化以及主观认知客观世界时表达突显目的的结果,除此之外,名词化是经济原则优选于象似原则的结果。  相似文献   

3.
李亚舒先生曾说过:“功能分析既是翻译的基础,又是翻译的准绳。”在翻译中贯彻功能的原则,有利于表达出原文的精神实质,使译文的内涵与原文等值。因此,本文探究名词性从句的翻译方法,拟先进行语义分析。根据伦道夫·夸克等编的《当代英语语法》,限定性的名词从句主要包括三种:that-分句或非独立陈述句、非独立疑问分句和名词性关系分句。三者所表达的功能基本相同,故本文主要以that-从句为例分析名词性从句的语义和翻译方法,并以wh-非独立疑问句和名词性关系分句为补充。1、语义分析1.1 that-从句的语义分析that-从句表达的功能主要可分为…  相似文献   

4.
关系分句的主要功能是作名词(词组)的后置修饰语。然而,英语中有些关系分句(包括限制性关系分句和非限制性关系分句)不起修饰作用,在表达功能上则与状语分句、.并列分句,评说分句相同。这类关系分句翻译汉语时,要根据上下文字里行间的语义关系,进行灵活多样的处理。本文拟就在深层结构上起着状语分句,并列分句,评说分句作用的关系分句作一研究.  相似文献   

5.
关系分句主要用于修饰名词及相当于名词的成份。本文拟从语义角度对关系分句进行分析,对其在深层结构上起着状语分句、并列分句及评说分句作用的关系分句进行探讨。  相似文献   

6.
语法学界对动词名词化作中心语的英语名词短语研究颇多,但大部分局限于形式分析,没有对其所包含的命题,涉及的概念、范畴等进行全面的分析。文章在认知语法的视角下对这些英语名词短语进行概念结构分析,其目的是探讨句法结构下该种名词短语所具有的概念结构特征。通过分析可以看出,动词名词化作中心语的英语名词短语反映了它们所对应的句法认知过程。  相似文献   

7.
英语中的Wh—词所起的句法功能较为复杂,其中引导疑问分句和关系分句的用法颇为相似较难区分。本文拟从Wh—词及其引导的分句在句中的分布特征入手,试说明这两种分句的基本区别。Wb一疑问分句具有句子的性质,是名副其实的名词性分句,其中的Wb一引导词是分句的一个从屑成分,而名词性关系分句名为名词性分句,实际相当于名词性、形容询性或副询性短语结构,其中的Wb一词(或短语)为其中心词。一、Wh—疑问分句和名词性关系分句的区别1、Wh—引导词词法特征wh—疑问分句的引导词和名词性关系分句的引导同往往相同,但两者在词法上有一…  相似文献   

8.
本文以认知语言学中的图形-背景理论为视角的出发点,并结合语用学中的信息焦点理论,对汉语中的外位结构进行了重新阐释。文章认为,在言语交际与篇章建构中,说话人将正常语序中的图形后移至句末焦点,能够取得最佳的凸显效果。  相似文献   

9.
新闻是客观性和倾向性的统一,试图呈现客观事实的同时,反映了作者所代表的阶级立场。根植于人类经验的转喻超越了传统的修辞定义而是人类思维和认知世界的基本方式之一,和批评话语分析的结合具有较强的解释力。文章拟从批评转喻的视角考察新闻语篇中转喻所指代的事物或事件的整体内涵,揭示背后深层的意识形态意义。  相似文献   

10.
隐喻转喻理论是认知语言学的重要研究理论。在认知语言学看来,转喻和隐喻是种思维方式,反映在语言的表达上。名词动用是一种语言表达的创新。用认知语言学关于言语行为转喻的观点研究名词动用现象,可以得出名词动用实质是言语行为转喻。  相似文献   

11.
在英语小说和新闻语体中,"直引结构"是最能充分体现口语交际过程中一切与语言交际有关的语言或非语言特征的语言形式."直引结构"中的"转述分句"表现出语用功能丰富多变的结构特点.现代英语中能引介(直接)引语的动词多达数百个,根据这些转述动词的语义语用特征和逻辑关系可对其进行分类.  相似文献   

12.
名名复合词是语言经济原则促使下的一种包含关系小句的语法语义组合关系,表层结构中体词与体词的关系在深层结构中隐藏着复杂多变的谓词与体词的语义关系,名词与名词间的语义关系及其语义解读需要语言以外的世界知识或语用知识。  相似文献   

13.
文章认为“于是”是承接连词,所表示的语义关系主要是时间上先后相继,事理上前后相因。与因果复句不同,由“于是”连接的句子具有客观性,只采用按照时间顺序的自然语序,多用于表示过去时、已然体的动态句。考虑到“于是”语义的兼容性和用法的复杂性,文章认为“于是”应该在学生掌握了初级语法项目中的表示时间先后的承接复句和因果复句之后,作为中级语法项目在中级阶段予以讲授。  相似文献   

14.
重动句的语篇分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
句法结构是语篇结构语法化的结果。重动句来自“背景—目的”语篇结构。VP1引入背景事件 ,VP2说明语用目的 ,是小句的焦点。重动句的语用价值在于引入VP1,而不是同时引入动词V的宾语与补语。“背景—目的”关系在汉语中具有普遍性  相似文献   

15.
汉语的名谓句从结构上讲,无论主语、谓语,均可以由名词或名词性短语充当,主语谓语之间不用动词。从语义上讲,主谓之间多半是谓语对主语进行解释、判断、说明和描写。汉语的名谓句与法语相对应的是主谓宾俱全的句子。这种不同的特点是由汉语的灵活性与法语的严谨性所决定的。不管结构上有何不同,汉语名谓句与法语相对应的句子所表示的语义关系则是基本一致的。  相似文献   

16.
小句关系理论是20世纪60年代末E.Winter最早提出的关于语篇分析研究的一个重要理论,该理论强调了小句之间的逻辑语义关系。在英语写作教学中教师可以借助小句关系理论,从英汉语篇对比的角度,强调中西方语言结构差异,强化学生英语思维模式。  相似文献   

17.
面向信息处理的“二标三句式”复句层次关系判定   总被引:1,自引:0,他引:1  
复句层次关系识别对计算语言学句法分析和复句信息工程意义重大。为解决关系标记显现不充足给复句层次关系识别所带来的困扰,需要充分挖掘可供计算机理解的复句关联的形式化句法语义知识。本文探讨了分句主语指称一致性和谓语语义相关性对分句语义关联的影响,深入分析了4种联结模式的"二标三句式"复句的句法语义特点,总结提取出11条层次关系判定规则,以期为复句层次关系识别奠定基础。语例验证表明,该研究能有效解决"二标三句式"复句的层次关系判定问题。  相似文献   

18.
关于转述句,传统语法从句法形式出发认为当转述小句出现中句首时,直/间接引语是转述句的宾语或补语,它与转述小句之间是从属关系,当转述小句不出现在句首时,它被视为评述分句,直/间接引语被认为是主句,章根据系统功能语法的有关理论,把直/间接引语与转述小句之间的关系看作是语义投射关系,在转述小句出现在句首的转述句中,间接引语与转述小句之间是主从的依存关系,在转述小句不出现在句首的转述句中,直/间接引语与转述小句之间是并列关系,同时也指出Halliday和Thompsom关于投射理论中存在的不足。  相似文献   

19.
在英语当中,定语的作用跟汉语相似,起形容词作用,所以也称作形容词性从句,不同于名词性从句。它可以分为两种:限制性定语从句和非限制性定语从句。在翻译时常用的方法有五种,分别是前置法,并列法,融合法,独立法以及状译法。  相似文献   

20.
在当前的一些语法书中,虽然对定语从句都阐述较充分,但是对定语从句中以it为形式主语的这一具体形式却没有谈及。本文试从其结构和语义的特殊性出发,简要探究这一定语从句的具体形式的一些特点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号