首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 174 毫秒
1.
英语对汉语的影响是多方面全方位的。然而,当前学界并没有重视或者说忽略了英语对汉语书写形式的影响。本文着力探究英语对现代汉语书写形式的影响,分析现代汉语书写形式上的英式特征。  相似文献   

2.
以教师为中心的教学模式割裂了语言输入与输出的关系,学生的自主学习能力受到压制。在英汉两种语言句式差异的辨析过程中,应注重培养学生的自主学习能力。让学生真正理解到汉语句式具有惜"主"如金,多用人称,较少物称的特质;英语句式具有主语必不可少,SV搭配统领全句的特质。而英汉句式尤其是主语的规律及特征,是由中西不同的思维方式导致的。  相似文献   

3.
英汉方式状语有着极为相似的共性,如结构、位置、表意范畴等。奉阐述的汉语方式状语的总体特征只是到了现代汉语这个阶段才形成,而且至今仍处于非稳固的动态变化之中。其中最为突出的是现代汉语前位方式状语,在使用频率和表意功能上都明显有别于古代及近代汉语,它是集汉语传统语言思维及英语方式状语表意于一身的新兴句式,具有新的语言审美功能,但几十年来人们对此缺乏理性的研究,其后果之一,是翻译语言中惊人的失度。  相似文献   

4.
在最近几年里产生了使用"有没有+V"进行提问的句子,使现代汉语以往的规范化受到干扰和冲击。这个句式不是以前尚未发现的具有强大生命力的汉语句式,也不属于人民群众创造的新鲜语料,追根寻源属于英语干扰现代汉语的不规范现象。大家所持的态度应该是尊重汉语语法规范原则,维护现代汉语的民族面目,对不规范的语法现象及早认识并且予以纠正,让对世界影响日益巨大的现代汉语健康发展。  相似文献   

5.
上古汉语的"V+OT+于+OR"句式是与格句式;现代汉语双宾句式和与格句式共存的格局是上古汉语特征的继承.自先秦时期,汉语双及物句式由次要宾语型双宾句式和间接宾语型与格句式构成的混合型发展为由混合型双宾句式和闻接宾语型与格句式构成的新的混合型;"V1V2+OROT"和"V1+OT+V2+OR"两句式并无发生学关系.  相似文献   

6.
含有致使义的汉语兼语式和英语SVOC句式具有共同的认知基础,且在句法和语义上具有相似性,这为英汉之间类似的句式进行比较研究提供了可能性。目前,兼语式被认为是汉语独有的语言现象,虽然英语的SVOC句式也表达了同样的语义,但限于英语句法结构的规范,二者仍然存在形式上不能完全对应的区别。本文旨在从认知基础、句法基础、语义基础三方面对英汉两种句式进行比较研究,并结合语义说明兼语动词和论元的关系,运用题元理论和论元结构解释汉语兼语式和英语SVOC句式在题元关系上的对应性。  相似文献   

7.
现代汉语句式的研究一直沿着现代汉语本体和第二语言习得两个大的脉络在发展。现代汉语句式的本体研究起步较早,在20世纪70~80年代逐渐形成规模,90年代末进入高潮。但关于现代汉语句式的定义还未形成统一的意见,因此它和句型等术语的界限还不明晰。现代汉语句式的第二语言习得研究大致经历了句式偏误分析、句式习得顺序、句式习得研究三个大的阶段。三个阶段考察的句式和留学生国别都相对集中,缺乏广泛性。  相似文献   

8.
存现句说略     
存现句是汉语句式中区别于主动句、被动句的独具特色的句式。从句法、语义、语用三个方面对现代汉语存现句的句式特征进行分析,可见存现句所体现出的区别特征不只是语用上的,更多的,更主要的是句法——语义特征上对词汇项的制约。  相似文献   

9.
现代汉语对比焦点标记形式为“是”和准分裂句式。英语为分裂句式和准分裂句式。汉语“是”标记对比焦点属于正常配位 ,具有模糊性、分化性 ,英语分裂句标记对比焦点属于超常配位 ,具有明确性、统一性 ;汉语准分裂句与英语准分裂句在标记对比焦点时有许多相似之处。  相似文献   

10.
吴凯  易芸 《语文天地》2012,(5):27-28
文言句式中的倒装句是相对于现代汉语句式而言的,也就是说凡是和现代汉语语序不一样的句式都可称之为倒装句。笔者在讲解文言倒装句时发现学生在接受这一文言知识点时比较吃力,究其原因是他们在学习时割裂了古代汉语与现代汉语的联系,片面地去学习,  相似文献   

11.
由于现行中学语文教学淡化语法教学,导致学生的汉语语法知识模糊不清,要想读懂文言文其难度不言而喻。相反,现在的中学生英语语法知识倒学得比较好,为此,文章从英语语法角度人手,引入英语句型进行古文语法教学。从实践结果来看,效果很好,也很受学生欢迎。  相似文献   

12.
文章考察了语言的诸多功能,介绍了语言学家对语言自我调节功能的研究状况。依据系统论的基本原理,从理论上论证了语言具备自我调节功能,并以英语元音变换、现代汉语新词结构、汉语句式演化为例,揭示了语言自我调节功能的表现特征。  相似文献   

13.
重论主谓谓语句   总被引:2,自引:0,他引:2  
主谓谓语句是语法学界早已普遍认同而又颇多分歧的一种现代汉语句式.分歧的焦点,表面看来是学者们所持标准的宽严不同,实质则在于对句式实施过程中所出现的变异缺乏理论界定.汉语因为不具备发达的形态,没有或很少产生类似英语的那种结构性派生句式;主谓谓语句作为衍自汉语基本句式的一种变体,它是SV句法的拓展和相关的结构项语义泛化的直接产物.  相似文献   

14.
从英语写作的句子层面,通过对比、阐释英汉两种语言的句式组合差异,对大学生英语写作中汉式英语句的错误进行了实例分析,认为在目前的英语写作教学中,有必要加强学生对英语句式的了解和组句能力的训练,从"遣词造句"入手,提高学生的英语写作能力。  相似文献   

15.
中国学生在进行英语写作时,很容易受到汉语思维的干扰,写出英文表达汉语思维的作文。文章试图从思维的角度出发,对思维模式的差异对词汇选择、句法结构和篇章组织三个方面的影响进行探讨,提出在英语写作教学过程中,教师应该重视英汉思维模式差异对英语写作能力的负面影响,力图消除这种影响,增强写作教学的效果和提高学生的英语写作水平。  相似文献   

16.
由于汉英两种语言在文化和思维方式上的差异,汉译英的困难之一是如何选择确定英译的主语。文章分析了汉语无主语句产生的原因,并结合大量的实例,论述了汉译英过程中主语选择和确定的技巧,提出采取主语的挖掘、词性转换、增补、选择、套用英语特殊句型等手段来翻译汉语无主语句。  相似文献   

17.
在英汉翻译教学中,学生所犯的种种错误在很大程度上都与不能正确理解英汉词汇差异、英汉句法结构与英汉思维表达方式有关.文章列举了翻译教学中学生出现的种种误译现象,分析其成因并提出减少和消除这类误译的建议.  相似文献   

18.
词汇模式理论从词汇复现的角度提出英语语篇的分析模式(词汇复现-句子联系-句子衔接)。词汇在语篇中的复现模式把词汇、语法和语篇等连接手段统归于词汇,可以简化语篇衔接分析的过程,操作性强。本文利用此理论分析汉英新闻语篇各一篇,从词汇复现的角度对比汉英语篇的异同。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号