共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
对专业英语中的章进行准确地翻译,是教学的重点和难点,教师应根据专业英语的词汇及句子结构特点来引导学生进行正确地翻译。 相似文献
2.
3.
4.
高职《机电专业英语》课程教学思考与实践 总被引:1,自引:0,他引:1
高职高专《机电专业英语》课程是在机电专业的学生修完公共英语基础上开设的,旨在培养学生阅读和翻译与本专业有关的英文资料的能力。它是实现高职机电专业英语教学目的的重要一环。针对高职学生的实际学习能力和高职培养目标,笔者对高职《机电专业英语》课程教学进行了一些思考和探索。 相似文献
5.
何懿文 《南昌教育学院学报》2010,25(6):150-150
航运专业英语教学属于专门用途英语(ESP)教学的范畴,是将航运专业知识与英语语言技能训练相融合的一种教学方式。航运专业英语有其自身的特点,在课程教学中必须根据其词汇和翻译特点进行有针对性的教学实践。 相似文献
6.
建筑设计专业英语教学的探讨 总被引:6,自引:0,他引:6
本文阐述了一般本科院校当中建筑设计专业英语教学的目的,并分析了专业英语的语言特点,教学现状和存在的问题,提出循序渐进、因材施教的教学方针,从课程设计和课程内容上总体统筹,引导学生自主学习,帮助学生进行专业词汇量的扩展、语法分析能力的培养和翻译技巧的训练。 相似文献
7.
陈永兴 《成都航空职业技术学院学报》2010,26(1):46-48
为了培养学生的模具专业英语的阅读和翻译能力,文章从专业英语课程中词汇的学习、课文的精读和阅读材料的泛读等方面给出了详实的可行性建议,提出了该课程的教学应结合基础英语、专业知识、翻译的语言组织和表达能力等的培养和训练的看法,改善了教学效果。 相似文献
8.
中专英语教学在完成基础英语教学以后,还要进行专业英语教学,目的是使学员在毕业以后能尽快适应从业后的要求,在专业英语的40个学时里要能够掌握1000—1500左右的专业词汇,掌握科技英语的词组、短语及表达特点,借助词典能阅读有关机器的安装、调试及操作的说明文件,建立起阅读有关专业技术资料的初步能力,了解科技文章的主要翻译方法和技巧,能以英语为工具,获取专业所需信息,为从业后阅读专业英语文献打好基础。在专业英语教学中,除了继续进行听说训D练以外,要注重对学员翻译能力的培养,尤其是英译汉能力的培养。在教学实践中… 相似文献
9.
《洛阳师范学院学报》2014,(7):88-90
基于对比教学法,分析统计学专业英语在词汇、句法及语篇等方面有显著的特点,依据这些特点在统计学专业英语的翻译教学实践中采用对比教学方法。该教学法在实际教学过程中主要有3个步骤:其一,以专业词汇为基础,加强学生的阅读和翻译基本功训练;其二,以句法分析为重点,促进学生掌握基本的翻译技巧;其三,以篇章翻译为导向,在实践中强化学生的翻译能力及技巧。 相似文献
10.
孙彦 《读与写:教育教学刊》2015,(12)
对于实用型高等职业医学类人才的培养来说药学专业英语的教学环节十分重要。本文就宏观教育角度对药学专业英语教学工作进行阐述,详细讲解了药学专业英语的基本原则和特征;从微观教育角度针对教学中的专业英语阅读、翻译以及词汇等重要方面进行研究。着重强调专业英语的实用性以及如何在实践中得到有效应用。 相似文献
11.
针对目前高校专业英语翻译教学的现状和存在问题,提出了一种基于计算机辅助翻译技术的专业英语翻译教学模式,并从教学内容、教学平台、教学形式和教学评价等四个方面对其进行了分析探讨。 相似文献
12.
石油技术词汇教学方法探析 总被引:1,自引:0,他引:1
田雅文 《清华大学教育研究》2002,(Z1)
本文对石油院校专业英语中的词汇教学做了探讨。专业词汇教学是保证顺利进行专业英语教学的关键。词汇教学可以采取各种不同的教学方法和手段。笔者经过多年的石油专业英语教学实践 ,尝试了以下石油专业词汇教学的方法 :引入构词法 ,进行词汇教学 ;通过翻译进行词汇教学 ;结合上下文语境讲解词汇 相似文献
13.
在专业英语教学研究的基础上,本文总结了专业英语的一些特征,并探讨了英语专业文献的翻译技巧,以便使语言学习者更好地了解专业英语的特点,为翻译和应用专业英语奠定坚实的基础。 相似文献
14.
15.
专业英语教学要明确教学目标,要将对专业词汇的解释、复杂长句的分析、英文例句的翻译与专业写作的训练作为教学的重要内容,以提高学生的基础英语水平和应用能力.同时,要通过对教学手段的优化,将用Microsoft Word制作的课件引入课堂,以更有效地提高专业英语教学的效果. 相似文献
16.
张华建 《合肥师范学院学报》2016,(6):118-120
就业调查研究表明植物保护方向的从业人员不仅需要具备扎实的实践能力,而且需要具备较强的专业英语阅读、理解和翻译能力,导致对植物保护专业英语的教学提出了新的要求.本文从植物保护专业英语教学的特点和现状出发,检查植物保护专业英语教学中存在的问题,检验教学实践,探讨了植物保护专业英语教学中的教师队伍构建、教材筛选、考评方式等问题,提出一些教学方法的改进策略,对提高植物保护专业英语教学质量和培养优秀全面的植保专业人才提供帮助. 相似文献
17.
在专业英语教学中运用传统的语法翻译法已经不能完全符合新<大纲>对英语人才的培养要求,传统专业英语教学模式的弊端日益凸显出来,而互动式专业英语教学以培养学生用英语交际的能力为目标,强调开展学生与教师目标语互动的重要性,这不仅能使学生掌握语言基本知识,还能训练和加强他们的口头表达能力和交际能力. 相似文献
18.
19.
面对计算机专业英语教学难的问题,结合PRETCO测试体系,笔者提出了定向式教学法,以全英文竞赛翻译为主要训练内容,拓展其它专业技术文献阅读,鼓励考证,培养学生的实际操作应用能力。 相似文献
20.
翻译能力作为语言学习者听、说、读、写综合能力的最终体现,是素质教育理念中极为重要的概念。专业英语教学改革中,翻译教学则应该是重点改革对象。针对翻译教学中长期以来过度偏重机械的微观技能训练这一弊端,在英语专业翻译教学中应该重视宏观语言文化对比,在对学生进行翻译技能训练的同时,让学生在对比中认识中英文语言的宏观特征,在此基础上,学生才能够深刻理解并掌握中英文转化的规律。翻译教学中重视宏观语言对比能够丰富教学内容,拓展翻译教学的纬度,真正有益于思维创新能力的培养,从而提高翻译教学质量,优化教学效果。 相似文献