首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
邱艳红 《闽江学院学报》2002,23(1):64-66,70
本文通过英汉习语对应、半对应和不对应关系三个方面来阐述英汉习语与文化因素之间的关系。  相似文献   

2.
英汉习语丰富多彩,各具鲜明的文化特征,历来是最难翻译的一个部分.英汉习语的三种对应关系,即对应、半对应和不对应关系,在翻译英汉习语时必须充分考虑它们之间存在的文化差异和表述特点,在英汉习语翻译时才能达意,进而传神.  相似文献   

3.
本文通过举例对英汉习语进行对比,指出英汉习语之间存在着四种关系,即:习语的偶合(对应关系)、习语的平行(半对应关系)、习语的空缺、习语的冲突(不对应)。两种语言的习语存在相似之处和文化差异,学习者应在学习语言过程中加强文化意识的培养。  相似文献   

4.
本文通过举例对英汉习语进行对比,指出英汉习语之间存在着四种关系,即:习语的偶合(对应关系)、习语的平行(半对应关系)、习语的空缺、习语的冲突(不对应).两种语言的习语存在相似之处和文化差异,学习者应在学习语言过程中加强文化意识的培养.  相似文献   

5.
黄海婷  刘恒 《文教资料》2007,(2):197-198
语言是文化的载体,而习语又是语言的精髓。习语的翻译必须以文化为背景才能译出源文的形象,比喻,修辞,以及其民族特色和地方特色。本文就英汉习语在文化背景上的对应关系,非对应关系,半对应关系三个方面入手,分析了文化因素对习语形成的作用,提出了相应的翻译原则和翻译方法。  相似文献   

6.
英汉习语的文化异同比较研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
王雪芹 《考试周刊》2007,(16):31-32
本文概括了英汉习语的对应关系,并探讨了英汉习语折射出的文化相似性和相异性。  相似文献   

7.
李素慧 《海外英语》2014,(17):148-149
该文根据英汉习语在其基本意义和实际用法上是否对应的情况,从英译汉的角度把英语习语分类,如基本对应的习语、部分对应的习语、不对应或基本不对应的习语等,并着重分析了英汉习语互译时“貌合神离”的隐含文化,还提出了相应的补偿方式。  相似文献   

8.
该文根据英汉习语在其基本意义和实际用法上是否对应的情况,从英译汉的角度把英语习语分类,如基本对应的习语、部分对应的习语、不对应或基本不对应的习语等,并着重分析了英汉习语互译时“貌合神离”的隐含文化,还提出了相应的补偿方式。  相似文献   

9.
英汉习语对应关系浅析   总被引:3,自引:0,他引:3  
英汉习语的对比是研究英汉化对比的一个方面,而英汉习语对应关系的研究则是英汉习语对比的重点。结合两种习语的化背景,英汉习语的对应关系从其对应程度出发主要可以作3个层次的划分。研究英汉习语对应关系对翻译和语言教学具有一定意义。  相似文献   

10.
习语是任何语言和文化的精华 ,具有鲜明的民族特色 ,本文试着从完全或基本对应 ;部分或半对应 ;非对应类对英汉习语进行比较研究。  相似文献   

11.
汉英成语的对应及其中的文化现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉英成语在对应上存在多层次的特点 ,如完全对应、基本对应、部分对应、完全不对应。而多层次的对应源于汉英文化的异同 ,即文化的共性和差异性  相似文献   

12.
福安方言指示代词内部存在齐整的语音对应关系,主要有近指代词和远指代词间的声母对应、方位指代词和人或物指代词间的声调对应以及方位指代词和程度指示代词间的韵母对应三种形式。这种语音对应是属于音变构词现象。  相似文献   

13.
定义2-完美集合与对应的完美数,给出了求2-完美集合与对应的完美数的算法,并利用该算法得到3-18的2-完美集合与对应的完美数,并给出了19-32的2-完美数的上界与对应的完美集合.  相似文献   

14.
从双语文本的视角,运用语料库驱动的研究方法对"对应单位"这一面向应用提出的概念进行初步研究,对"对应单位"的理论基础、定义以及识别标准进行界定。基于汉英平行语料,对对应单位的分布特征进行描述,并对汉英文本"对应单位"的翻译转换关系进行了实证分析。  相似文献   

15.
讨论复球面与扩充复平面之间的对应关系,依据所给出的对应表达式,得出结论:复球面与扩充复平面能建立一一对应。  相似文献   

16.
数学课程中的方程与空间几何图形比如平面、曲面、直线、曲线是有对应关系的,三元一次方程就与空间几何图形——空间平面相对应。一些特殊的三元一次方程,比如常数项为零、或者只含有两个未知数、或者只含有一个未知数的就会与一些特殊的空间平面相对应。  相似文献   

17.
文章以村上春树的《挪威的森林》及其对应的译本为对象,从句法成分的角度研究表样态副词的汉译表达。通过分析译例发现,当其所修饰的动词“外在运动动词”时,其对应的汉译表达在句法上表现为状语。表样态副词汉译后,充当补语的例子较少;当表样态副词表示主体样态时,翻译成中文后,在句法上充当补语的例子也是存在;当修饰“静態動詞”时,对应的汉译表达在句法上可能表现为定语。  相似文献   

18.
彝文古籍记载有最古老的文化内涵,是蕴藏中华远古文明的另一宝库.但因各地彝族早期就习惯按自己所操方音口语,混用同音字、多形字写作或抄誊,形成各地"书不同文".严重地障碍了民族语言文字的交流与传承.因而必须对彝文古籍进行"深层次研究".在确切落实其记载内容的条件下,将滇、川、黔、桂超方言通用彝文,代换原书中同音混用字或多形混用字,这样在各地彝文古籍中实现"书同文".对这一重大事业,要高瞻远瞩,克服自私保守,与时俱进.在实现"书同文"之后,原同音字、多形字混用的彝文本,与换上超方言通彝文的新本,长期并存,以备研究.  相似文献   

19.
最优路径选择算法是车载导航中路径分析的核心,目前导航系统多停留在静态导航上.文中针对最优路径算法在实时导航应用中的特点,提出了分时分段计算动态最优路径的思想,即利用对应时段对应路段的交通信息来指导路径寻优,并依据该思想设计具体的算法在福州市地图上模拟测试,其结果基本符合相应时段出租车的行使路径.  相似文献   

20.
两类平图对应的链环分支数   总被引:1,自引:1,他引:0  
在纽结理论中,符号平图与链环投影图之间有着一一对应关系,图的对应的链环投影图的分支数与符号平图的符号无关,确定平图的对应的链环投影图的分支数是用平图研究链环的基本问题之一.给出并证明8.8.6格图和Aztec dia-mond图对应的链环分支数.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号