共查询到10条相似文献,搜索用时 796 毫秒
1.
一种基于本体的关系映射下相似度计算方法的研究 总被引:1,自引:0,他引:1
当前有关本体映射技术的研究都集中于本体中的概念间或概念间属性的映射,而很少有关于概念间关系映射的研究.然而对于一些复杂的应用,仅仅依赖于概念之间的映射,或者概念间的属性映射是不充分的,例如通过指定关系约束条件来检索实例,就需要发现关系间的映射关系.本文提出了一种基于本体的关系映射方法,通过与概念映射和概念间的属性映射的集成,尽可能的增加启发信息,提高本体映射方法的准确率,以达到更好的映射效果. 相似文献
2.
在面向对象程序设计中,继承性映射了现实世界中事物之间的层次现象,而多态性则是映射事物自身行为的多外延现象;虚函数可以实现不同的对象在收到相同的消息时,产生不同的动作.重载是同一对象在收到相同的消息时,产生不同的动作.对虚函数、的多态性机制进行深入分析,提出用虚函数实现多态性的四项法则. 相似文献
3.
知识检索过程必须借助于语言工具来实现,这一过程在用户同系统知识库的交互中,表现为知识→语言→知识→……的互相转换过程。在知识检索中普遍存在语境支持等语用现象,这些现象尤其集中存在于人机交互的检索界面,而其中的锚文本等及其分布构成了检索交流中重要的语境支持信息。知识检索系统界面的语用设计直接决定了系统检索的成效。系统界面及锚文本的语用设计的基本要求包括语境充分和整体优化等。 相似文献
4.
5.
从检索方法、结果展现和评估方法三方面分析跨语言信息检索的现状,引出翻译检索一体化的跨语言信息检索方法,把翻译、检索结合在同一检索模型中.一体化将翻译和检索中的不确定性组合在一起,从而做出更全局的优化,减少跨语言信息检索与单语检索之间的差距,从而充分利用单语检索中的有用方法;并针对万方数据现有资源,构建出面向科技文献的跨语言信息检索系统框架. 相似文献
6.
企业原有的独立的系统软件和操作方式,在局部系统与中心系统之间形成了数据的异构性,数据映射技术能够很好的解决异构数据之间的转换,利用中间产生的XML文档作为交换标准,使用XML标记语言对不同的异构数据进行了统一的定制和描述,形成统一的XML映射文档,对已定制XML文档的提取,不同结构的数据描述成统一格式,最终达到从源数据库向目标数据库迁移的目的。 相似文献
7.
本文介绍了支持虚拟资源透明检索的词表转换的三种主要转换方法,多语言词表方式,一对一映射方式和总体词表方式,举例说明了后两者的实现形式和问题。 相似文献
8.
合成空间理论是Fauconnier等人提出的一种认知语言学理论。该理论构建了一个心理空间网络,并在这些网络空间之间进行意义映射,以此来对一些语言现象作出阐释。本文根据这一理论,同时结合范畴的属性与特点,解释了人们对范畴的认知构建方式。 相似文献
9.
词义和语义的空缺是不同语言之间的词语或词义的非对应现象。以汉语中国的“花”和英语中的“flower”为例,通过查阅词典中的词条释义发现英汉两种语言词汇含义有对等义项,但在多数情况下存在语义空缺现象。 相似文献
10.
文章在列举分析检索语言出现误检漏检的一些现象的基础上,指出检索语言产生误检漏检的根本原因在于将文献形式化(概念化)。 相似文献