首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
语篇连贯是语篇分析领域最重要的话题之一。随着认知语言学的发展,认知对语篇连贯的影响越来越受到关注。本文旨在研究认知语言学中的概念隐喻和概念转喻对语篇连贯建构的影响。文章阐释了概念隐喻和概念转喻的理论,以一则关于美国金融危机的文章为语料,分别论证概念隐喻和概念转喻是如何建构其语篇连贯的,探讨隐喻、转喻和语篇连贯三者的联系。  相似文献   

2.
Halliday提出的语法隐喻是系统功能语言学的一个重要组成部分。科技语篇存在大量的语法隐喻,但对这一现象的研究大都集中在语法隐喻的概念功能上。本文在语法隐喻理论的框架下,基于主位系统和信息系统以及互文性,对科技语篇中的概念隐喻和语篇隐喻的语篇功能进行尝试性的研究。  相似文献   

3.
樊欣 《文教资料》2008,(16):45-48
语篇连贯是语篇分析中最重要的研究时象之一.随着认知语言学的发展,语篇连贯的研究重点从语篇内部结构转移到了人类认知对其的影响,尤其是隐喻现象对语篇连贯起着关键性的作用.本文以<商业周刊>中的一则报道为例,试运用认知语言学中的概念隐喻理论和概念整合理论阐释隐喻认知对该语篇连贯的解释力,揭示保证该报道整体连贯的决定性因素--认知因素.  相似文献   

4.
吴金华 《海外英语》2011,(14):331+349
《语篇隐喻》一书介绍了隐喻在不同语篇类型中的体现形式及语篇功能。其中所涉及的语篇类型包括文学语篇、政治语篇、科学语篇、教育语篇、广告语篇和心理咨询语篇。同时该书也独辟一章专门论述语料库语言学对隐喻研究的扩展和应用。该书涉及语篇隐喻的多个领域,采用跨学科的研究视角对隐喻在语篇中的作用进行了充分地论述。  相似文献   

5.
认知语言学的翻译观认为隐喻的翻译不仅涉及概念的理解,也涉及原文和译文文化意象转换。英文经济语篇中含有许多隐喻表达,从认知语言学翻译观的角度对英文经济语篇中的隐喻翻译进行研究,有利于指导我们来探讨隐喻翻译的原则与方法,从而促进英文经济语篇的翻译。  相似文献   

6.
本文重点从认知语言学中的范畴化和隐喻的研究角度出发来研究新闻语篇中语言与意识形态之间的关系,并通过不同的实例证明了范畴化和隐喻是进行新闻语篇政治性分析的行之有效的工具。  相似文献   

7.
隐喻不仅是一种修辞手段,更是一种思维方式,一种认知工具.经贸英语中存在大量的隐喻.本文旨在运用认知语言学的隐喻观分析经贸英语语篇中隐喻的认知机制,以促进隐喻的认知研究和时经贸英语语篇的深层认识.  相似文献   

8.
人际语法隐喻是系统功能语言学中语法隐喻的重要组成部分之一。它在科技语篇、新闻语篇、广告语篇方面都有很强的阐释力。本文以《唐顿庄园》第一季的对白为研究对象,从人际语法隐喻角度进行解析,试图揭示使用隐喻的原因以及所体现的人际关系。  相似文献   

9.
本文着眼语篇,探究名词化现象在级阶转移、信息结构、语篇类型、文体功能和民族心理诸方面的表现。以功能语言学中语法隐喻的理论、和对比语言学等为理论指导,在功能与认知、文化和语篇语言学等视角下,结合实例的剖析,开展英汉对比研究。  相似文献   

10.
杨雪 《考试周刊》2010,(36):55-56
功能文体学理论基础是功能主义的语言观。语法隐喻是功能主义语言学的重要组成部分,是语篇文体特征的具体表现。语法隐喻在新闻语篇中的分布具有其自身的特点,体现了新闻英语不同于其它功能文体的特征。本文运用语法隐喻理论,从概念隐喻、人际隐喻及语篇隐喻三方面来分析新闻英语语篇的文体特征。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号