首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 359 毫秒
1.
口译是从一种语言到另一种语言的语声转换过程,但它并不是简单的代码转换,而是在理解的基础上用目的语准确、清晰、完整地传达出原语信息。口译具有发布和传播上的瞬息性、信息上的模糊性和松散性以及言语组织上的即席性等特点,其基本过程如下:1.理解;2.记忆;3.即时表达。  相似文献   

2.
源语概括能力在口译过程中的重要性及其培养方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
在口译技能的训练过程中 ,无论采用何种教学方法 ,都脱离不了对源语信息的接收、理解和意义整合。口译课实际上训练的是一种口译思维能力 ,有了这种思维能力 ,才有可能完成口译任务。源语概括锻炼的是一种思维能力 ,它是口译的基础 ,是完成口译过程必不可少的  相似文献   

3.
口译是一种专业性非常强的语言转换活动,其对口译人员自身的能力与素质要求较高。现代口译已不仅仅是单纯的信息交流,而是不同文化与人文关系、心理活动等多方面的交际行为,而当前我国高校在英语口译人才的培养过程中普遍存在翻译效率不高、知识范围训练不广、临场反应能力不强等缺陷,影响了翻译的通畅与准确。因此,这就要求我们在培养专业英语口译人才的过程中加大培养力度、拓宽素质训练渠道,采取多元化、综合化的教学模式进一步提高口译人员的专业技能与综合素质,以适应现代国际交际的发展需求。  相似文献   

4.
语码转换(Code-switching)是人们日常生活中常见的一种语言现象,在英语教学中也普遍存在,主要是指讲话人从一种语言转换为另一种语言的语言转换现象。本文以口译教学为视角,对教师英汉间的语言转换功能进行了分析和探讨。  相似文献   

5.
口译不同于一般性的口语表达,它是在大脑思维的引领下进行的即时性语言转换过程。口译的高强度和高智能性都是其它外语技能操练所无法比拟的。借助于哲学领域的思维建构学说,可以从理论层面上揭示出口译思维的基本特征和内在本质,从而加强对外语口译教学实践的指导意义。  相似文献   

6.
笔译和口译有许多共同之处。二者的操作过程都是首先理解原文,经过分析,然后重新组织,最后用另外一种语言进行表述。但口译的翻译过程中还涉及听力、记忆和口头表达;同时,口译是需要当场、即时完成的,译员在正确理解的同时必须立即独立地进行一次性的翻译。因此,口译译员应具备扎实的语言基本功、广博的知识面、出众的记忆力、较强的口头表达能力、迅速的应变能力、严谨的工作作风和高度的责任感。  相似文献   

7.
法国释意学派口译理论对我国本科英语专业口译教学具有重要的指导和促进作用。释意派口译理论指出,口译包括三个主要阶段:原语理解(也叫话语阐释)、脱离原语词语外壳和译语表达(也叫信息重组)。该理论认为翻译不是从源语言到目标语言的单向解码过程,而是理解思想与重新表达思想的动态过程。口译过程就是释意过程。本文首先分析了我国本科英语专业口译教学的目标及现状,然后探讨了释意理论关照下的口译教学模式,以便运用到我国本科英语专业口译教学中来提高学生的口译能力。  相似文献   

8.
口译不仅仅是不同语言间的相互转换,也是一种跨文化交流的方式。但由于文化的异质性,不同文化之间存在着差异性,这种差异性形成了文化空缺的现象,并为口译工作带来了一定的困扰。本文简要分析了汉英口译中出现的文化空缺现象,深入探讨了文化空缺产生的原因,并提出了相应的口译策略和方法。  相似文献   

9.
对于许多译员来说,口译听力是一个常见的拦路虎,经常因为听不懂源语单词、句型或者逻辑而无法顺利进行口译。图式理论在提高口译听力这一块有着重要的指导意义。在理解了图式理论的息处理模式后,译员可以提高自己的语言图式,内容图式和信息图式,提高整体听译水平。  相似文献   

10.
口译是一个综合理解的认知过程,是一种在动态语境中进行的交际行为。口译的语境对译员选择的恰当的译语具有定夺的作用,译者应将语境理解运用到口译中,并根据受者的认知、文化水平及心理期待,选择恰当的译语,顺利进行口译。  相似文献   

11.
文章从心理语言学的角度出发,对外语写作过程中的信息处理模型做初步分析,结合多种信息处理模式,指出多种信息资源为争夺有限的认知资源而处于相互冲突的关系,因此外语写作需要认知资源的综合运用,是一个认知资源分配和整合的复杂过程。外语写作过程既包含串行处理和并行处理,又包含自上而下和自下而上的综合,同时也涉及自动化处理和受控处理的综合运用。如何减轻外语写作过程中的认知负担是教师和学习者必须思考并共同努力回答的问题。  相似文献   

12.
调核是提示信息焦点的一种重要手段。然而,调核有时提示的不是信息焦点,而落在语用预设命题之中。语用预设命题成分是否接受调核取决于两个因素:其所指的激活状态以及与大命题之间的语用关联。决定调核的位置不是由语用预设命题的认知状态所决定的,而是由其命题所指与大命题之间的语用关联性决定的。  相似文献   

13.
音乐是花游运动的重要组成部分,是运动流程中的形象语言。它直接影响到编排的构思与风格,是表演中的运动信息向观众传递另一方法。音乐风格的突破将决定编排和表演风格的突破。  相似文献   

14.
以互联网为代表的现代通讯技术的迅速发展把人类帝入了一个崭新的信息时代。越来越多的英语教师认识到,互联网资源对英语教学极有帮助,它不仅为英语教学提供了真实地道的语言学习环境,还拥有英语学习所需的取之不尽的各种各样的数字化信息资料和工具。本文对互联网上有代表性、有影响的英语教学研究网页、电子论坛和电子杂志作了介绍,并对如何利用互联网资源充实教学内容、丰富教学手段、提高教学效果以及对电大英语教学的辅助作用等方面进行了探讨。  相似文献   

15.
论体育教学中的非语言手段及其运用   总被引:7,自引:0,他引:7  
语言手段和非语言手段都属于人类信息符号系统的组成部分。在体育教学过程中教师的信息传递是通过语言手段和非语言手段共同实现的 ,其中 ,非语言手段是对语言手段的必要补充和深化。非语言手段的内容繁多 ,在体育教学中具有建立完整的技术动作表象、情感表露和对动作或行为进行调整、促进学生非智力因素发展和师生互动的操纵等功能。体育教学中运用非语言手段 ,应按照一定的原则 ,根据实际教学环境、针对教学对象的具体情况合理、有效、灵活地运用 ,并注意与语言手段的合理搭配 ,紧密结合。  相似文献   

16.
随着社会的不断发展、变化,每一种语言都会涌现出新词语。要想了解该国文化及社会情况,跟踪学习该国出现的流行语是一种较为重要的方法。本文将探讨日语教学与中日语流行语的关系,教学中充分利用新词语,可加大学生的语言信息量,使其正确地了解日本社会的发展变化。  相似文献   

17.
受限汉语是一种预设地可操作的人工语言。互联网上使用规范的受限汉语更能便捷地传输知识信息。受限汉语在表述方式上与自然语言也有区别,会出现简约化、集约化、专业化、通用化等不同层面的发展趋向。  相似文献   

18.
英语语感是人们对英语语言的感觉,它包括人们对英语的语音感受、语意感受、语言情感色彩的感受等。英语的语感对英语教学和英语的运用起着重要作用。因此要学好用好英语,就应该具备良好的语感。  相似文献   

19.
在声乐教学中采用确切生动、形象的语言,比用单纯技术性的阐述,更易为学生所理解和接受.学生只能通过聆听教师的演唱和从教师的教学语言中,去理解发声的原理和琢磨歌唱的技法.教学语言起到信息传导与反馈的作用.对声乐教学的语言研究探索,能为促进声乐教学水平教学效果的提高,起到十分重要的作用.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号