首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
针对翻译课堂教学的现实情况,分析作为现代教育模式的工作坊(WORKSHOP)模式的操作特点,将工作坊模式引入翻译课堂教学,描绘出"工作坊翻译课堂模式",为翻译课堂教学探寻出一个生动的集"实践、教学、研究"于一体的课堂教学模式;详细地提出了工作坊翻译课堂的主要组织形式,为翻译课堂提供了具体可行的操作策略和方法,能在很大程度上有效地解决翻译课堂的关键性问题。  相似文献   

2.
翻译工作坊模式下的翻译训练会使学生在翻译中学习翻译,在真实的翻译情境中领悟翻译。构建翻译工作坊模式下的翻译课堂在快速有效地提高学生的翻译能力的同时,也培养了学生的合作意识和自主能力。  相似文献   

3.
工作坊是一个多人共同参与的场域与过程。在工学结合教育理念的倡导下,翻译教学也引入了工作坊教学法。本文以深圳职业技术学院商务英语专业翻译方向拓展课程《商务翻译实务》为例,探讨了商务翻译工作坊教学的具体操作模式,主要回答了三个问题,即:翻译工作坊教学法有何特点?为什么要开展商务翻译工作坊教学?如何在商务翻译课堂上开展工作坊教学?  相似文献   

4.
翻译工作坊教学模式具有鲜明的目的性、实践性、协作性和很高的学生参与度。本文主要介绍了翻译工作坊的理论依据及特点,以经贸翻译课堂学习中翻译工作坊的运用为例作了进一步的分析。  相似文献   

5.
作为一种实践性很强的教学模式,翻译工作坊模式关注翻译过程,注重翻译材料的真实性,以实践为导向、以学生为中心、以任务为驱动,注重培养译者的实际翻译技能、操作技能和合作精神及能力,有利于培养出职业化翻译人才。本文通过讨论翻译工作坊的特点和对老师的要求及挑战,探讨在翻译课堂上如何具体应用这一教学模式,以期改变传统的"以教师为中心"的翻译教学模式,提高学生的实际翻译能力,使他们能够很快地适应市场的发展与需要。  相似文献   

6.
翻译教学效果一直不是很理想,其中原因之一在于翻译教学理念和教学方法的陈旧和单一。从翻译教学现状入手,结合多年的翻译教学经验,通过实验设计证明了翻译工作坊模式在翻译教学中的适用性和可行性,并指出翻译工作坊应用于翻译教学中可以提高翻译教学效率。  相似文献   

7.
结合近年来作为黑龙江外国语学院翻译工作坊导师的经历,重点探索"工作坊"模式下翻译专业本土化人才培养目标、特点与有效途径,期望为同类院校翻译专业本土化人才培养提供一定的借鉴。  相似文献   

8.
翻译教学效果一直不是很理想,其中原因之一在于翻译教学理念和教学方法的陈旧和单一。从翻译教学现状入手,结合多年的翻译教学经验,通过实验设计证明了翻译工作坊模式在翻译教学中的适用性和可行性,并指出翻译工作坊应用于翻译教学中可以提高翻译教学效率。  相似文献   

9.
通过对“翻译工作坊”模式特点的分析,对新旧教学模式在高职商务英语翻译教学中应用的对比,认为“翻译工作坊”模式是一种有效的教学方式,尤其同任务导向教学法的有机结合有利于实现高职院校的人才培养目标,值得推广。  相似文献   

10.
传统的大学英语翻译教学模式存在着学生缺乏主动性及创造力、注重翻译结果而忽视翻译过程等诸多弊端,将翻译工作坊这一模式引入大学英语翻译教学,重新定位学生及教师的角色,让翻译实践真正走进课堂,可以使学生全方位体验翻译过程与步骤,真正掌握应对翻译困难的策略与方法,培养责任意识及团队合作能力,最终提升翻译能力。  相似文献   

11.
翻译工作坊有别于传统翻译课训练模式,该模式以学生为主体、教师为辅助,以培养职业化译员为目标,倡导实践为先,可以充分激发学生的自主学习兴趣和团队协作精神。翻译工作坊模式符合外语专业翻译教学的发展方向,将成为专业译员培养的新发展方向。  相似文献   

12.
桂念 《海外英语》2013,(5X):150-151
随着中医药逐渐走向世界,社会对中医英语翻译人才的需求逐步提升,如何提高学生自主学习、应用所学知识的能力成为当今中医英语翻译课堂的重要课题。文章通过讨论"翻译工作坊"教学模式的优势以及中医英语翻译的特点,探讨"翻译工作坊"教学模式在中医英语翻译课程中应用的可行性,并对"中医翻译工作坊"对教师及学生的要求进行深入的讨论。  相似文献   

13.
翻译工作坊倡导以学生为中心,以过程为导向,注重翻译实践,使学生在合作中逐渐提高自身的翻译能力。基于此,立足于独立学院的特点,分析独立学院非英语专业实施翻译工作坊教学模式的意义,并探讨该模式的应用方法,以期为今后的翻译教学提供新的思路。  相似文献   

14.
基于网络适应地方经济特色的翻译工作坊平台集文字处理、软件应用、信息交流、资料储存、信息检索、委托方监控等多种功能于一体,围绕适应地方经济特色的专业学科知识进行资源积累,重视专业技术翻译术语库建设,提升翻译效率.翻译工作坊是新兴的网络技术在翻译教学中的应用,对传统的翻译人才培养模式和教学模式都有改进.  相似文献   

15.
以社会建构主义理论的主要观点为理论基础提出翻译工作坊教学体系,针对传统翻译教学中的诟病,阐述在该理论倡导的支架式教学指导下,翻译工作坊教学体系中创新渗透翻转课堂教学模式和计算机辅助翻译技术:课前翻译理论和计算机辅助翻译技术导入、课中译文探索及协商、课后学习绩效及意义建构评价.  相似文献   

16.
翻译工作坊是翻译教学实践中常用的教学模式,其形式基本局限于课堂教学讨论中。尝试利用多媒体网络辅助翻译教学,探索信息化、现代技术教学环境下翻译工作坊这一新型翻译教学模式的应用。基于网络教室和教室网络建立翻译工作坊进行翻译教学,探索建立多媒体网络环境下合理有序的翻译工作坊教学模式的途径。  相似文献   

17.
翻译工作坊是翻译教学实践中常用的教学模式,其形式基本局限于课堂教学讨论中。尝试利用多媒体网络辅助翻译教学,探索信息化、现代技术教学环境下翻译工作坊这一新型翻译教学模式的应用。基于网络教室和教室网络建立翻译工作坊进行翻译教学,探索建立多媒体网络环境下合理有序的翻译工作坊教学模式的途径。  相似文献   

18.
翻译工作坊教学和计算机辅助下的翻译教学是近五年翻译课堂教学应用较广泛、效率较高的教学法,二者的结合是一种全新的翻译教学模式的尝试。文章首先对两种翻译教学法的研究背景及各自的教学特征做以概述,在此基础上,重点突出计算机辅助下的翻译工作坊教学模式的教学内容和运行模式,以期提高学生单位时间内的翻译速度,确保翻译质量,为市场培养合格的翻译人才。  相似文献   

19.
翻译工作坊教学和计算机辅助下的翻译教学是近五年翻译课堂教学应用较广泛、效率较高的教学法,二者的结合是一种全新的翻译教学模式的尝试。文章首先对两种翻译教学法的研究背景及各自的教学特征做以概述,在此基础上,重点突出计算机辅助下的翻译工作坊教学模式的教学内容和运行模式,以期提高学生单位时间内的翻译速度,确保翻译质量,为市场培养合格的翻译人才。  相似文献   

20.
翻译工作坊是这几年来翻译领域教研蓬勃发展的成果,其中教师审校与同伴审校有效性的差异对翻译教学起着重要的作用。本研究通过调研这两者在翻译工作坊中的运行形式表明:教师审校和同伴审校的关注点不同,并且学习者对于教师审校和同伴审校的心态不同。相对于单一的教师审校模式,在今后的翻译教学中,可以结合同伴审校的形式以增加翻译审校环节的有效性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号