首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
判断一种修辞格是一笔双叙还是轭式搭配,似乎很简单,但在实践中却常常出错.文章对这两种修辞格的定义进行了分析,对它们进行了比较,并对如何区分这两种修辞格以及如何把这两种修辞格与一般句式区分开来进行了探讨.  相似文献   

2.
隐喻与提喻是英语修辞格中两个非常重要的组成部分,二者之间既有差别,又有千丝万缕的联系。区分这两种修辞格通常有着十分重要的意义,但有时也不是一件易事。本文拟从认知的层面来比较二者,为着二者的区分提供一种新的角度。  相似文献   

3.
在英语中有两种较为常用的修辞格:一语双叙法与轭式修饰法,但这两种修辞格也是英语修辞中较难掌握的,而且它们之间又有一定的相似之处,所以较难区分它们的差别。本文现对这两种修辞格做一概述和比较。  相似文献   

4.
隐喻与提喻是英语修辞格中两个非常重要的组成部分,二者之间既有差别,又有千丝万缕的联系。区分这两种修辞格通常有着十分重要的意义,但有时也不是一件易事。本文拟从认知的层面来比较二者,为着二者的区分提供一种新的角度。  相似文献   

5.
借喻和借代是两种极容易混淆的修辞格。在语言形式上,这两种修辞都不出现本体,没有起连接作用的媒介词语,在应该出现本体的地方,都直接由喻体或代体充当,这两种修辞格的使用效果都是使表述的内容生动、鲜明、形象。二者有这么多的相似之处,那么,应该怎样区分这两种修辞格呢?  相似文献   

6.
中学的修辞教学存在着“通感”是不是一种修辞格,它和比喻、移就、比拟这些修辞格又如何区分的难题。 很多传统的修辞书都没有把通感列入修辞格加以阐述。中学语文课本里在讲修辞格的有关章节中没有列入“通感”,但在  相似文献   

7.
在古汉语中有两种常见的修辞格——互文与变文。这两种修辞格容易使人混淆,张冠李戴。在郭锡良、田瑞娟等人主编的《古代汉语》中,"变文"未单立,归类在"互文"中。书中写道:"古人所说的‘互文’,还包括为了避免行文重复,在同一语言环境中用同义词互训。如:时维九月,序属三秋。(王勃《滕王阁序》)"以笔者之见,二者是两种不同风格的修辞格,它们有不少的区别点,我们可以引导学生从以下三方面去区分:一、从概念上去区分。  相似文献   

8.
以陈忠实先生的中篇小说《蓝袍先生》的英译为例,主要针对小说翻译过程中遇到的修辞现象,即词语修辞格和结构修辞格这两类翻译问题进行详细探讨和分析,并对其英译策略及方法进行分析。提出如何处理小说中修辞格的英译,还原原作的文体效果,应当引起译者的重视。  相似文献   

9.
在教学过程中,我发现许多学生不能明确区分借喻和借代这两种修辞格。下面,我用代数中的集合概念来明辨二的区别。  相似文献   

10.
修辞格是提高语言表达效果的语言艺术。修辞格的恰当应用能够使语言表达更加生动形象、具体活泼,给人以美的享受。一直以来,修辞格的应用都倍受重视,尤其在英语语言的学习中,其重要性更是为师生所关注。英语修辞格的精确识别和灵活运用,首先需要明晓其基本特点与构成,特别是对中国英语学习者而言,更需要区分对比英汉两种语言在修辞格方面的异同,然后根据具体使用情境辨识运度。该文在简要介绍常见英语修辞格的基础上,选取了旅游英语专业一年级使用的《大学英语教程》中的若干修辞格实例进行了分析。最后提出了在英语教学和学习中运用英语修辞格的若干建议。  相似文献   

11.
英语辞格Repetition是一种常用的结构上的修辞手法,主要分为七种形式。汉语修辞格中的反复也是被普遍运用的常见修辞手段,可分为三种形式。本文以英汉、汉英对照的形式,分别说明两者的特点,并进行区别。文中还将Repetition与顶真及回环两种汉语修辞格做了对比.并对英语辞格Repetition和汉语修辞格反复的翻译技巧和规律进行调查。  相似文献   

12.
孤独症儿童是一个特殊的群体,他们游离于主流社会之外,生活在封闭的世界里,对外面的一切漠不关心。他们即使外表正常,但是言语和交际方面的障碍阻碍了他们进入社会群体的道路,怎样帮助他们克服言语交际方面的困难是帮助他们的关键。本文分析了孤独症儿童的语言障碍并提出在言语方面的帮助措施,以探讨对这一残障儿童的治疗方法。  相似文献   

13.
文章从四个方面论述了演讲与朗诵的区别,认为仅从主观感觉上区别是不够的,还应当从理性认识上弄清二者之间的区别.  相似文献   

14.
Gestures, hand movements that accompany speech, affect children's learning, memory, and thinking (e.g., Goldin‐Meadow, 2003). However, it remains unknown how children distinguish gestures from other kinds of actions. In this study, 4‐ to 9‐year‐olds (= 339) and adults (= 50) described one of three scenes: (a) an actor moving objects, (b) an actor moving her hands in the presence of objects (but not touching them), or (c) an actor moving her hands in the absence of objects. Participants across all ages were equally able to identify actions on objects as goal directed, but the ability to identify empty‐handed movements as representational actions (i.e., as gestures) increased with age and was influenced by the presence of objects, especially in older children.  相似文献   

15.
英语中的修辞格,有些容易掌握,有些难以掌握.其原因是(1)对各辞格的定义理解不深;(2)对各辞格的之间的本质区别了解不多.针对这些问题,文章以分组的方式,对英语中一些易混修辞格,进行了翔实的阐析,以求引玉之初衷.  相似文献   

16.
This article proposes to read events of the educational past not as history but as midrash. It juxtaposes an historical account of a watershed experiment in adult education (Franz Rosenzweig's Freie Judisches Lehrhaus) with an ethnographic account of a presently practicing elementary school teacher. These accounts are generically different and historically distant from one other, but, through association and conversation, there emerges from them some challenging suggestions about how knowledge is born of speech, how learning includes teaching, and how teaching is predicated on desire. Viewing the Lehrhaus project from a “midrashic” stance, invites an enlarged reading of it as an educational experiment and poses questions about the interpretative potential in the intersections between narrative research genres.  相似文献   

17.
This paper analyses how and why cultural diversity is relevant to children with speech and language difficulties and the professionals who work with them. The relevance of various aspects of culture including the development of communication skills, language socialisation, adult-child interaction, child care, attitudes, beliefs, and the epidemiology of speech and language difficulties is described and illustrated with examples from the literature in a number of fields. The author encourages all professionals who work with children who have speech and language difficulties to increase their cultural awareness and for training establishments to consider how they may contribute to raising cultural awareness. Further research is needed in this area. A further challenge is to consider whether and how practice should be adapted to take account of cultural diversity.  相似文献   

18.
一.A Brief Survey of Swi Act Theory the ref,rsd咖r.Inth。lasttwoorth。decad。,thest。dy B.Illocutlonmpact:theederlnt。dstoof speech acts has gradually become the domain use this sentence as an order,a request or aof great Interest and imptance 汕 the piece of咖0 to ask the hearer to close theprgutlst.q and sa(讪ngulsts.Since all dor”、lmpnge comrnunlcatlon relates to SpeeCh acts,C.Perforutlorlmp act:As a result,thespeech acts are the basic or minimal units…  相似文献   

19.
科学实验中的逆流——伪实验   总被引:1,自引:0,他引:1  
在科学史上存在着一种蓄意篡改、掺假或虚构实验事实的伪实验 ,它给科学研究带来损害并产生不良的社会效应。以探索真理为己任的科研工作者 ,为何会背叛自己职业的根本原则去伪造实验事实 ?如何鉴别伪实验和怎样才能防止伪实验的发生 ?这是科学家和科学管理研究者们需要加以解决的课题  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号