首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
中介语是二语习得中一个重要的概念,它是出现在第二外语学习过程中的介于母语和目的语之间的语言系统,具有系统性、渗透性、动态性和僵化性等特点,对目的语的学习有直接影响。中介语和语言迁移有着密切的联系。语言迁移是指来自母语和已习得的其他语言对目的语学习的影响。它分为正迁移、负迁移和零迁移。通过英汉对比,在语音、词汇、句法、语义和文化背景层面上分析了中介语在汉语中的负迁移现象,可以帮助外语学习者利用母语知识,减少母语的干扰,消除母语负迁移,提高第二语言习得的效率。  相似文献   

2.
中介语是第二外语学习者在第二语言习得过程中构建出来的一种独立的语言体系,在结构上处于母语和目的语的中间状态。文章试对中介语的产生、特点及成因进行阐述,就大学外语教学中如何应对中介语现象提出了建议。  相似文献   

3.
中介语是用来描述介于二语学习者母语与目的语之间的一种非连续性的语言体系,中介语的石化现象是第二语言习得区别于母语习得的一个重要特征。关于石化现象的研究已经越来越受到二语习得研究领城的关注。中介语石化现象产生的原因是多方面的,二语学习者应明确外语学习目的,注重学习策略的选择,从而减少或防止中介语的石化。  相似文献   

4.
关于中间语石化现象的研究已经越来越受到二语习得研究领城的关注。不仅因为它具有普遍性及特殊性,同时也是外语学习者中介语进一步发展的障碍。中介语是用来描述介于外语学习者母语与目的语之间的一种非连续性的语言体系,中介语的石化是第二语言习得区别于母语习得的一个重要特征。文章在对中介语及石化现象的概念与特征进行概述后,并对其成因和如何减少中介语石化现象在教学中的出现进行初步探讨。  相似文献   

5.
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式.具有跨文化交际能力是二语习得的最终目标.第二语言学习者在二语习得过程中建立起了不同于母语和目的语的中介语,而母语的文化迁移和文化定型也使得二语学习者构建起一套中介文化体系.中介语及中介文化的研究对于目的语文化习得具有一定启示.  相似文献   

6.
中介语也叫过渡语,是一种介乎母语与目的语之间的变体语言,它 是一种发展中的语言系统;中介语产生的手段、特点及具体形式都 反映了学习者在习得第二语言过程中的心理过程;本文通过对中介 语的研究,在语言习得过程中应使学习者尽快减少母语干扰,缩短 中介语与目的语的距离,以便准确、快速地掌握目的语。  相似文献   

7.
第二语言习得过程中,中介语僵化是一种普遍存在的客观现象,是每个外语学习者都要面对的实际问题。因此长期以来,中介语僵化现象受到广大语言学家和教育学者的广泛关注。中介语形成的原因是多种多样的,为了在最大程度上控制语言僵化现象的产生,提高语言习得的准确性,教师应充分了解僵化现象的各种成因,并根据学习者的具体情况因材施教,尽量减少中介语僵化现象的产生,提高英语教学的质量。  相似文献   

8.
中介语僵化是第二语言习得过程中普遍存在且亟待解决的一个问题和现象,它严重制约着外语学习者语言输出能力的提高。因此,本文从中介语僵化理论的视角出发,根据中介语僵化的特征,对学生英语写作中出现的不同的僵化现象和程度及其差异产生的原因进行了探讨和分析,提出了几点教学对策,以促进学生的中介语向目的语的靠近,并探索建立新型的写作教学模式。  相似文献   

9.
一、中介语理论及其意义美国语言学家塞林克于1969年提出中介语的概念。1972年在其著名论文《中介语》中提出的中介语假说——“试图探索第二语言习得者在习得过程中的语言系统和习得规律的假说”。中介语这一概念实际上包含两层意思:第一层意思是指学习者语言发展的任何一个阶段的静态语言状况;第二层意思是指学习者从零起点开始不断向目的语靠近的渐变过程,也就是学习者语言发展的轨迹,这个过程是动态的。即“共时”和“历时”的统一。此后,他注意到第二语言学习者在学习第二语言的过程中会自觉地建立一个既依赖母语、却又不同于母语和目…  相似文献   

10.
中介语是第二语言习得过程中形成的介于母语和目的语之间的过渡性语言系统,是第二语言习得的必经之路。通过分析中介语的内容及特点,指出在对外汉语教学中应采取树立正确教学目标、优化课堂语言输入、鼓励学习者语言输出、增加汉语文化了解等途径,以促进中介语尽快地、顺利地向目的语靠拢。  相似文献   

11.
一、中介语石化理论 早在20世纪60年代,中介语这一现象就引起了第二语言习得研究者的关注. 研究者发现,在二语习得过程中,学习者形成了自己独特的语言系统.它不同于"源语言"和"目标语",是学习者自己建立起来的独有的语言系统.这种转变模式可表示为:母语(源语言)→中介语→目标语.中介语是动态的和个性化的.  相似文献   

12.
许多第二语言学习者在习得第二语言过程中发生了语言僵化现象 ,即无法继续朝目的语的方向发展 ,因而无法完全达到目标语的能力。引起语言僵化现象的原因是复杂多样的。就其内在及外在因素进行分析 ,揭示语言僵化现象的一般规律 ,从而对第二语言教与学提供启示和参考  相似文献   

13.
中介语(Interlanguage)是近年来二语习得中的一个重要理论,中介语石化现象是中介语的重要特征之一,在第二语言学习过程存在着语言僵化现象.它制约着英语学习者使用英语的熟练程度,阻碍了英语学习者的学习向纵深发展.对中介语石化现象进行研究已经成为二语习得的重要领域,具有很明显的实际意义.本文阐述了中介语石化现象的成因和表现以及它对我国英语教学的启示.  相似文献   

14.
浅议第二语言习得理论中的中介语   总被引:1,自引:0,他引:1  
“中介语”是美国语言学家LarrySelinker创造的英文词汇。“中介语”是第二语言的学习者自己建构的语言系统 ,这个系统一部分来源学习者的母语 ,一部分来源于学习者所学的目的语。中介语是在两种或多种语言同时发展中各种语言得因素互相作用的 ,独立于母语和目的语的产物。它是学习者在学习新语言过程中所使用的过渡语言。遵循一定的规则 ,它能帮助我们找到学习语言的规律。中介语的概念给二误习得的产生做出了总体的解释。本文旨在谈谈笔者所认识的“中介语”。  相似文献   

15.
中介语及其僵化现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语是第二语言学习者构建的一种带有语法错误的、处于母语和目的语之间的一种过渡语言系统。这个语言系统具有独立性、渐进性、可渗透性和合法性等特征。第二语言学习者中介语及其僵化现象的产生是多方面的因素影响的结果:1)母语的负迁移;2)目标语规则的过分概括;3)训练迁移;4)学习策略;5)交际策略等。  相似文献   

16.
中介语理论将二语习得的着眼点从最初的母语与目的语的差异到后来的语言自身功能系统,转到目前的学习者语言系统这个动态过程。这一过程,不仅建立在学习者所掌握的对目的语有限的知识的基础上,而且还包括对本族语知识的认识。它是第二语言学习者创造性地建立"特有的一种过渡语言系统"。文章通过对二语教学中中介语类型的初步分析,提出了二语教学中文化因素的重要性,尤其是其中影响语言深层结构的隐性文化对提高二语学习者的中介语水平有重要作用。  相似文献   

17.
许多第二语言学习者在习得第二语言过程中发生了语言僵化现象,即无法继续朝目的语的方向发展,因而无法完全达到目标语的能力。引起语言僵化现象的原因是复杂多样的。就其内在及外在因素进行分析,揭示语言僵化现象的一般规律,从而对第二语言教与学提供启示和参考。  相似文献   

18.
中介语是指外语学习中学习者使用的,介于母语和目标语之间的一种语言体系。中介语的研究是从一种崭新的角度来研究第二语言习得,指示第二语言习得和外语学习过程的规律,为外语教学提供启示和依据。本文简要分析中介语的概念和特点,提出对大学英语课堂教学的建设性建议,以期在互动教学中激发学生对外语学习的兴趣,帮助第二语言习得者提高英语学习能力和水平。  相似文献   

19.
《考试周刊》2015,(76):76-77
中介语石化现象一直以来都是二语习得的重点研究问题。所谓石化,是指二语学习者的近似目的语的语言系统停止发展的一种状态,可以表现在语言的各个层面上。本文对中介语石化现象从理论到实证研究都做出了简要的综述,以期对学习者的语言特征及第二语言的习得规律有更深刻的了解,同时为外语教学研究有一定的借鉴意义。  相似文献   

20.
中介语是指第二语言学习者自己创造的一种介于母语和目的语之间的过渡语言系统,山东籍学生在学习普通话语音的过程中同样存在这种中介语现象。山东学生受其母语——山东方言的影响,在其普通话语音习得过程中,在声母、韵母、声调及语流音变诸环节中都会不同程度受到中介语的影响,产生一定的阻碍甚至偏误。在实际教学中,教师应该充分利用中介语理论中关于语言习得、对比分析及偏误分析的相关论述,帮助学生克服中介语影响,更好地学习普通话。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号