首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
To investigate the effect of concurrent instruction in Dutch and English on reading acquisition in both languages, 23 pupils were selected from a school with bilingual education, and 23 from a school with education in Dutch only. The pupils had a Dutch majority language background and were comparable with regard to social-economic status (SES). Reading and vocabulary were measured twice within an interval of 1 year in Grade 2 and 3. The bilingual group performed better on most English and some of the Dutch tests. Controlling for general variables and related skills, instruction in English contributed significantly to the prediction of L2 vocabulary and orthographic awareness at the second measurement. As expected, word reading fluency was easier to acquire in Dutch with its relatively transparent orthography in comparison to English with its deep orthography, but the skills intercorrelated highly. With regard to cross-linguistic transfer, orthographic knowledge and reading comprehension in Dutch were positively influenced by bilingual instruction, but there was no indication of generalization to orthographic awareness or knowledge of a language in which no instruction had been given (German). The results of the present study support the assumption that concurrent instruction in Dutch and English has positive effects on the acquisition of L2 English and L1 Dutch.  相似文献   

2.
We present a meta-analysis to test the validity of the Simple View of Reading Gough & Tunmer (Remedial and Special Education, 7:6–10, 1986) for beginner readers of English and other, more transparent, orthographies. Our meta-analytic approach established that the relative influence of decoding and linguistic comprehension on reading comprehension is different for readers of different types of orthography during the course of early reading development. Furthermore, we identified key differences in the relations among different measures of decoding and reading comprehension between readers of English and other more transparent orthographies. We discuss the implications for reading instruction and the diagnosis of reading difficulties, as well as our theoretical understanding of how component skills influence reading comprehension level.  相似文献   

3.
Many children learning English as an additional language (EAL) show reading comprehension difficulties despite adequate decoding. However, the relationship between early language and reading comprehension in this group is not fully understood. The language and literacy skills of 80 children learning English from diverse language backgrounds and 80 monolingual English-speaking peers with language weaknesses were assessed at school entry (mean age = 4 years, 7 months) and after 2 years of schooling in the UK (mean age = 6 years, 3 months). The EAL group showed weaker language skills and stronger word reading than the monolingual group but no difference in reading comprehension. Individual differences in reading comprehension were predicted by variations in decoding and language comprehension in both groups to a similar degree.  相似文献   

4.
ABSTRACT

The present study investigated the moderating role of orthographic consistency on the development of reading comprehension in four language groups (English, = 179; Spanish, = 188; Czech, = 135; Slovak, = 194) from kindergarten to Grade 2. In all languages, early variations in phoneme awareness/letter knowledge, rapid automatised naming, and emerging decoding skills, but not oral language, predicted variations in decoding skills at the end of Grade 1; these in turn predicted reading comprehension in Grade 2. For the three consistent orthographies (Spanish, Slovak, and Czech), kindergarten language skills were another significant predictor of Grade 2 reading comprehension. This effect was absent in the English sample, where variations in decoding skills were a more powerful predictor. These results provide the first longitudinal evidence for effects of orthographic consistency on the development of reading comprehension and provide support for the simple view of reading.  相似文献   

5.
To become skillful readers, children have to acquire the ability to translate printed words letter by letter into phonemic representations (phonological recoding) and the ability to recognize the written word forms holistically (orthographical decoding). Whereas phonological recoding is the key for learning to read and useful for recognizing unknown or low-frequent words, orthographical decoding is often more efficient and takes less time, thus facilitating reading processes on the sentence and text level. Several studies with English-speaking children provided evidence for the relevance of the two routes but the question whether and to what extent both word recognition skills contribute to reading comprehension in young German readers requires further clarification. Based on data from a cross-sectional study with German primary school children we investigated whether and to what extent both types of word recognition skills are associated with sentence (N = 666) and text comprehension skills (N = 149) and how these relationships develop from Grade 2 to 4. The results indicate that both phonological recoding skills and orthographical decoding skills are important for reading comprehension skills. Their relative weight does not change across grade levels.  相似文献   

6.
This study examined the ability to infer the meaning of novel made-up words that appeared in 16 short narrative texts, presented in two modalities—reading and listening. Hebrew-speaking 4th grade students (N = 54) were asked to infer the meanings of the made-up words in both modality conditions. In this cross-group design, students were randomly assigned to one of two order conditions: reading first or listening first. Regardless of condition, participants were better able to infer the meaning of the made-up words in the listening condition than in the reading condition. Individual differences in word reading, vocabulary, and reading comprehension mediated novel word learning but working memory did not. Results are discussed in relation to the challenges faced by 4th grade Hebrew readers in the transition from reading a fully pointed (vowelized) shallow orthography to an unpointed, deep orthography. The ability of 4th grade readers to infer novel words appears to be enhanced when listening to animated narration, and is mediated by extant vocabulary knowledge and higher-order comprehension processes, but also by basic decoding skills.  相似文献   

7.
Ken Spencer 《Literacy》1999,33(2):72-77
There is an increasing number of studies which demonstrate that readers in more transparent orthographies than English, such as Italian, Spanish, Turkish, Greek and German have little difficulty in decoding written words, while English children have many more problems. Increasingly, lack of orthographic transparency in English is seen as having a powerful negative effect on the development of reading skills in English-speaking children. There is evidence that English-speaking children who fail to acquire reading skills may fall into two distinct categories: those who would succeed in languages, other than English, that have greater orthographic consistency; and, those who would still have problems even with perfect orthographic transparency. The first, larger, group are let down by the interaction of poor teaching methods and an incomprehensible system of orthography. At Hull University’s Institute for Learning, word factors associated with poor spelling and reading have been identified. We have found three factors which account for the relative ease with which pupils can spell words: frequency of the word in the English language, length of the word, and the presence of “tricky” letters or letter combinations. Data is presented illustrating our predictive model of spelling which enables word difficulty to be calculated from the characteristics of English words. The implications the model has for teaching and learning English is elaborated, with particular reference to the most common 150 words in the English language.  相似文献   

8.
Listening comprehension and word decoding are the two major determinants of the development of reading comprehension. The relative importance of different language skills for the development of listening and reading comprehension remains unclear. In this 5‐year longitudinal study, starting at age 7.5 years (= 198), it was found that the shared variance between vocabulary, grammar, verbal working memory, and inference skills was a powerful longitudinal predictor of variations in both listening and reading comprehension. In line with the simple view of reading, listening comprehension, and word decoding, together with their interaction and curvilinear effects, explains almost all (96%) variation in early reading comprehension skills. Additionally, listening comprehension was a predictor of both the early and later growth of reading comprehension skills.  相似文献   

9.
This study examined the importance of morphological awareness in Korean–English biliteracy acquisition. English is an opaque orthographic system, in which letters and sounds have indirect correspondences. Korean Hangul, on the other hand, is a transparent orthographic system where there are direct letter-sound correspondences. Sixty-five children from Grades 2 to 4 were tested on a set of comparable Korean and English tasks tapping into oral vocabulary, phonemic awareness, morphological awareness, real word reading, and passage reading comprehension. Results showed that morphological awareness explained a significant amount of variance in word reading and reading comprehension within both Korean Hangul and English, suggesting that morphological awareness is important not only in an opaque orthography but also in a transparent orthography. Furthermore, morphological awareness in one language uniquely predicted a significant amount of variance in reading real words in the other language, suggesting that morphological awareness facilitates word reading across different orthographies.  相似文献   

10.
The present study sought to clarify the relations amongst serial decoding, irregular word recognition, listening comprehension, facets of oral vocabulary and reading comprehension in two cohorts of children differing in reading level. In the process, the components of the simple view of reading were evaluated. Students in grades 1 (n = 67) and 6 (n = 56) were assessed on measures of phonological awareness, decoding, irregular word recognition, listening comprehension, oral vocabulary, and reading comprehension. Even when all other measures were controlled, vocabulary was found to explain reading comprehension in grade 6 but not grade 1. Vocabulary also predicted decoding in grade 6 and irregular word recognition in both grades. These results are interpreted as supporting a not-so-simple view of the constructs underlying reading comprehension that acknowledges complex connections between print skills and oral language.  相似文献   

11.
This study examined the associations of Chinese visual-orthographic skills, phonological awareness, and morphological awareness to Chinese and English word reading among 326 Hong Kong Chinese second- and fifth-graders learning English as a second language. Developmentally, tasks of visual-orthographic skill, phonological awareness, and morphological awareness improved with age. However, the extent to which each of the constructs explained variance in Chinese and English word reading was stable across age but differed by orthography. Across grades, visual-orthographic skills and morphological awareness, but not phonological awareness, were uniquely associated with Chinese character recognition with age and nonverbal IQ statistically controlled. In contrast, Chinese visual-orthographic skills and phonological awareness, but not morphological awareness, accounted for unique variance in English word reading even with the effects of Chinese character recognition and other reading-related cognitive tasks statistically controlled. Thus, only visual-orthographic skills appeared to be a consistent factor in explaining both Chinese and English word reading, perhaps in part because Hong Kong Chinese children are taught in school to read both Chinese and English using a “look and say” strategy that emphasizes visual analysis for word recognition. These findings extend previous research on Chinese visual-orthographic skills to English word reading and underscore commonality and uniqueness in bilingual reading acquisition.  相似文献   

12.
This study evaluated two 20-week reading interventions for pupils entering secondary school with reading difficulties. The interventions were delivered by trained teaching assistants (three 35-min sessions per week). 287 pupils (ages 11–13) from 27 schools were randomly allocated to three groups: reading intervention (targeting word recognition and decoding skills), reading intervention plus comprehension, or a waiting list control group. Neither intervention produced statistically significant gains in word reading but the reading intervention plus comprehension intervention produced significant gains in reading comprehension (d = 0.29) and vocabulary (= 0.34). Further evaluations of methods to improve word reading in this population are needed.  相似文献   

13.
Students from Turkish-speaking families are the largest minority language group in Germany. Yet, little is known about this group’s literacy development. Using data from a 3-year longitudinal study, we examined whether the same base reading skills are involved in early reading comprehension of 100 Turkish-German bilingual and 69 German monolingual children. We applied a basic theoretical model of reading development to examine how emerging literacy develops for monolingual compared to bilingual children. Both the bilingual and monolingual children in this sample developed the investigated base reading skills at the same rate. However, the relations among phonological awareness, German vocabulary, and word decoding showed differential patterns in the development of German reading comprehension skills for the two groups: monolingual children appeared to make use of their phonological awareness skills more, whereas reading comprehension depended more on vocabulary skills for bilingual readers. Our findings indicate that bilingual emerging readers require specialized models of reading development to account for their unique routes into reading comprehension. The results of the study point to a need for increased attention to vocabulary building in the early phases of literacy acquisition for bilingual children.  相似文献   

14.
The present longitudinal study aimed to investigate the development of word decoding skills during incremental phonics instruction in Dutch as a transparent orthography. A representative sample of 973 Dutch children in the first grade (M age  = 6;1, SD = 0;5) was exposed to incremental subsets of Dutch grapheme–phoneme correspondences during 6 consecutive blocks of 3 weeks of phonics instruction. Children’s accuracy and efficiency of curriculum embedded word decoding were assessed after each incremental block, followed by a standardized word decoding measurement. Precursor measures of rapid naming, short-term memory, vocabulary, phonological awareness, and letter knowledge were assessed by the end of kindergarten and subsequently related to the word decoding efficiency in the first grade. The results showed that from the very beginning, children attained ceiling levels of decoding accuracy, whereas their efficiency scores increased despite the incremental character of the consecutive decoding assessments embedded in the curriculum. Structural equation modelling demonstrated high stability of the individual differences assessed by word decoding efficiency during phonics instruction during the first 5 months of the first grade. Curriculum embedded word decoding was highly related to standardized word decoding after phonics instruction was completed. Finally, early literacy and lexical retrieval, and to a lesser extent verbal and visual short term memory, predicted the first fundamental processes of mastering word decoding skills.  相似文献   

15.
This study investigated direct and indirect effects between oral reading fluency, vocabulary and reading comprehension across reading development in European Portuguese. Participants were 329 children attending basic education, from grade 1 to grade 6. The results of path analyses showed that text reading fluency is much more dependent on the foundational skills of word recognition than reading comprehension, and the later, in turn, depends crucially on the specific constituent skill of text reading fluency. Text reading fluency has a significant influence on vocabulary from the beginning, but vocabulary contributed to reading comprehension only in more advanced grades. These results, obtained with an orthography of intermediate depth, are in line with the Simple View of Reading (SVR). However, they also highlight the importance of textual cues—besides the pivotal role of decoding—from the beginning of learning to read, which must be taken into account in the SVR.  相似文献   

16.
This paper reports a study that followed the development of reading skills in 72 children from the age of 8.5 to 13 years. Each child was administered tests of reading, oral language, phonological skills and nonverbal ability at time 1 and their performance on tests of reading comprehension, word recognition, nonword decoding and exception word reading was assessed at time 2. In addition to phonological skills, three measures of non‐phonological oral language tapping vocabulary knowledge and listening comprehension were unique concurrent predictors of both reading comprehension and word recognition at time 1. Importantly, all three measures of oral language skill also contributed unique variance to individual differences in reading comprehension, word recognition and exception word reading four and a half years later, even when the autoregressive effects of early reading skill were controlled. Moreover, the extent to which a child's word recognition departed from the level predicted from their decoding ability correlated with their oral language skills. These findings suggest that children's oral language proficiency, as well as their phonological skills, influences the course of reading development.  相似文献   

17.
This longitudinal study investigated the bidirectional relationships between executive functioning (EF), visual skills, Chinese and English word reading abilities in children transitioning to primary school. A total of 165 children in Hong Kong were followed from the third year of kindergarten (Time 1) (mean age: 62.80 months, SD: 3.74) to the first year of primary school (Time 2) (mean age: 77.25 months, SD: 4.60). Assessments for measuring EF, visual skills, phonological awareness, morphological awareness, and Chinese and English word reading were administered to the children at the two time points. Results of cross-lagged panel analyses revealed that after age, phonological awareness, and morphological awareness were controlled, EF and visual skills exhibited a bidirectional relationship. Furthermore, EF and word reading in Chinese or English reciprocally predicted each other during the school transition period after other skills were controlled. However, visual skills and word reading in Chinese or English did not predict each other. These findings highlight the close associations between EF and visual skills as well as the importance of EF in learning to read Chinese and English in kindergarten and early primary school.  相似文献   

18.
The relation of rapid automatised naming (RAN) to word recognition may depend on the phonological regularity of the orthography. This study examined differential contributions of RAN to reading and writing in Korean alphabetic Hangul, logographic Hanja (Chinese) and English as a second language among 73 fifth graders in Korea across 1 year. RAN was differentially associated between reading and writing in Hangul and English. After statistically controlling for age, gender, morphological awareness, vocabulary and phonological awareness, RAN was uniquely predictive of Hangul word writing but not Hangul word recognition, and it uniquely accounted for English word recognition but not English word writing. Meanwhile, RAN explained both reading and writing in Hanja. Findings were discussed in terms of their orthography characteristics and different levels of proficiency.  相似文献   

19.
Ninety-four Mainland Chinese children in the second and third years of kindergarten (mean age = 65 months, SD = 6.94) were tested on Pinyin letter-name knowledge, invented Pinyin spelling, general copying skills of unfamiliar print (in Korean, Hebrew and Vietnamese, ultimately combined to create a pure copying factor), delayed copying of characters, nonverbal reasoning, vocabulary knowledge, speeded number-naming, syllable deletion, and morphological awareness in order to examine unique correlates of beginning Chinese word reading and writing, which were also tested. With age, kindergarten level, and nonverbal reasoning statistically controlled, morphological awareness, speeded naming, and Pinyin letter-name knowledge uniquely explained Chinese word reading, whereas both the pure copying factor and delayed copying independently explained 11 and 5 % variance in Chinese word writing, respectively. Findings suggest a somewhat independent trajectory of developing word reading and writing skills in very young Chinese children and highlight the potential importance of both print-dependent and print-independent copying skills for the development of early word writing skill in Chinese.  相似文献   

20.
In this study, we performed a fine grained analysis of writing by children with a specific language impairment (SLI) and examined the contribution of oral language, phonological short-term memory (STM), nonverbal ability, and word reading to three writing constructs (productivity, complexity and accuracy). Forty-six children with SLI were compared with 42 children matched for chronological age, receptive vocabulary (N = 46) and reading decoding (N = 46) on a measure of narrative writing. The SLI group performed worse on all measures compared to children of a similar chronological age. The SLI group produced a greater proportion of orthographic spelling errors than children with similar receptive vocabularies, but were comparable to children matched for reading decoding. The children with SLI showed specific difficulties in the omission of whole words (e.g. auxiliary verbs and subject nouns) and omissions of grammatical morphology (e.g. past tense—ed) reflecting the difficulties shown in their oral language. Receptive grammar made a significant contribution to writing complexity and accuracy. Phonological fluency contributed to writing productivity, such as the production of diverse vocabulary, ideas and content and writing fluency. Phonological STM and word reading explained additional variance in writing accuracy over and above the SLI group’s oral language skills.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号