首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
2.
Yamada  Jun 《Reading and writing》1998,10(3-5):425-437
Two experiments were conducted to investigate the time course of semantic and phonological access in naming kanji and kana words. Japanese adults quickly named single words written in kanji and the same words written in kana in one session, and translated them into English in another session. In both experiments using nouns (Experiment 1) and verbs (Experiment 2), words were named faster in kana than in kanji but were translated faster in kanji than in kana. These findings were interpreted to suggest that kana words are closer to phonology while kanji words are closer to meaning. The optimum solutions obtained by the simplex method showed that semantic access takes place 10 to 19 msec earlier in kanji words than in kana words, whereas phonological access takes place 27 to 31 msec earlier in kana words than in kanji words. A possible difference between kanji nouns and verbs is briefly discussed in terms of phonological access time.  相似文献   

3.
4.
Two experiments are presented that examine how the visual characteristics of Japanese words influence eye movement behaviour during reading. In Experiment 1, reading behaviour was compared for words comprising either one or two kanji characters. The one-character words were significantly less likely to be fixated on first-pass, and had significantly longer overall reading times, than the two-character words. In Experiment 2, reading behaviour was compared for two-kanji character words, for which the first character was either visually simple or visually complex (determined by the number of strokes). Visual complexity significantly influenced total word reading times and the probability of the individual visually simple/complex characters being fixated on first pass. Additional analyses showed no preferred viewing position for two-kanji character words. Overall, the study provides experimental evidence of an influence of specific visual characteristics of Japanese words on eye movement behaviour during reading, as shown by both fixation probabilities and reading times. The findings must be explained by processing at (or beyond) a visual level impacting on eye movement behavior during reading of Japanese text.  相似文献   

5.
This study examined the extent to which mora deletion (phonological analysis), nonword repetition (phonological memory), rapid automatized naming (RAN), and visual search abilities predict reading in Japanese kindergartners and first graders. Analogous abilities have been identified as important predictors of reading skills in alphabetic languages like English. In contrast to English, which is based on grapheme-phoneme relationships, the primary components of Japanese orthography are two syllabaries—hiragana and katakana (collectively termed “kana”)—and a system of morphosyllabic symbols (kanji). Three RAN tasks (numbers, objects, syllabary symbols [hiragana]) were used with kindergartners, with an additional kanji RAN task included for first graders. Reading measures included accuracy and speed of passage reading for kindergartners and first graders, and reading comprehension for first graders. In kindergartners, hiragana RAN and number RAN were the only significant predictors of reading accuracy and speed. In first graders, kanji RAN and hiragana RAN predicted reading speed, whereas accuracy was predicted by mora deletion. Reading comprehension was predicted by kanji RAN, mora deletion, and nonword repetition. Although number RAN did not contribute unique variance to any reading measure, it correlated highly with kanji RAN. Implications of these findings for research and practice are discussed.  相似文献   

6.
It has been observed in Japanese children learning to read that there is an early and rapid shift from exclusive reading of hiragana as syllabograms to the dual-use convention in which some hiragana also represent phonemic elements. Such rapid initial learning appears contrary to the standard theories of reading acquisition that require instruction in nonlexical procedures for learning phonemic elements of an orthography. However, the alternative Knowledge Sources theory implies that the shift would be achievable from lexical input by which the learner acquires an implicit formation principle for this secondary phonemic function of hiragana. In two training experiments (Studies 1 & 2), this hypothesis was examined in transfer tests with 5-year-old Japanese and with 14-year-old English-speaking beginner learners of Japanese. As predicted, relative to phonological controls, very limited lexical training of exemplar hiragana words transferred to phonemic use of other (previously unknown and untrained) hiragana in untrained words, but not in isolation from these words. In Study 3, at both beginning and adult reading levels, novel hiragana symbol combinations were created to represent individual phoneme elements in ways that do not exist in conventional hiragana orthography but are exemplars for induction of a potential generalized formation principle of the secondary phonemic function of the system. At all reading levels there was evidence of use of this generalized formation principle, a result not explained by the standard theories but implied by the alternative theory, which offers a potential universal feature of learning to read.  相似文献   

7.
This study was to investigate Chinese children's eye patterns while reading different text genres from a developmental perspective. Eye movements were recorded while children in the second through sixth grades read two expository texts and two narrative texts. Across passages, overall word frequency was not significantly different between the two genres. Results showed that all children had longer fixation durations for low‐frequency words. They also had longer fixation durations on content words. These results indicate that children adopted a word‐based processing strategy like skilled readers do. However, only older children's rereading times were affected by genre. Overall, eye‐movement patterns of older children reported in this study are in accordance with those of skilled Chinese readers, but younger children are more likely to be responsive to word characteristics than text level when reading a Chinese text.  相似文献   

8.
Yamada  Jun  Takashima  Hiroomi 《Reading and writing》2001,14(1-2):179-194
This study examined the semantic effect on retrieval of radicals ofJapanese kanji. In the retrieval task, a stimulus word written inhiragana (Japanese syllabary) was presented one by one on a display, andparticipants quickly named the left radical of the target kanjicharacter that corresponded to the stimulus hiragana word. It was foundthat the mean naming latency was shorter and fewer errors were made whenthe left radicals were semantically related to the target kanji thanwhen they were not. Also remarkable was a momentary retrieval failure(i.e., no response) characterized as a `tip-of-the-pen' state which evena high-frequency word precipitated more often in the semanticallyunrelated condition. These results highlight a critical role thatmeaning plays in the activation of orthographic forms of kanji. Somecharacteristic features of writing in kanji are discussed.  相似文献   

9.
Hatta  T.  Kawakami  A.  Tamaoka  K. 《Reading and writing》1998,10(3-5):457-470
The present study examined kanji errors in handwriting made by Japanese students and Australian learners of Japanese. First, a cognitive psychological model to explain the production of writing errors was proposed based upon the analysis of 374 writing errors of two-morpheme (kanji) compound words generated by Japanese students in spontaneous sentence writing situations. Despite the common assumption that kanji writing errors may not be related to the sounds of kanji characters (i.e., morphological phonology), the present study found that phonologically-related kanji writing errors were most numerous (60.0%), followed by orthographically-related errors (43.6%) and semantically-related errors (29.7%), including some overlap of these three types. Second, 408 kanji writing errors made by students learning Japanese in an Australian university were analyzed. Unlike the Japanese students, these subjects wrote more non-existing kanji and made orthographically-related mistakes rather than semantically- and phonologically-related errors. This result must be related to the level of kanji writing skills held by learners of Japanese. In light of these results, several suggestions were proposed for the methods of teaching kanji writing.  相似文献   

10.
Recent research has demonstrated that slight increases of inter-letter spacing have a positive impact on skilled readers' recognition of visually presented words. In the present study, we examined whether this effect generalises to young normal readers and readers with developmental dyslexia, and whether increased inter-letter spacing affects the reading times and comprehension of a short text. To that end, we conducted a series of lexical decision and continuous reading experiments in which words were presented with the default settings or with a small increase in inter-letter spacing. Increased spacing produced shorter word identification times not only with adult skilled readers (Experiment 1), but also with young normal readers (Grade 2 and Grade 4 children; Experiment 2) and, even to a larger degree, with readers with dyslexia (Experiments 3 and 4). These experiments suggest that slight increases in inter-letter spacing would improve the readability of texts aimed at children, especially those with dyslexia.  相似文献   

11.
12.
13.
In this paper the contribution or impact of sub-word levels in the computation of word phonology was evaluated for the two very different orthographies of alphabetic English and logographic Japanese kanji. In particular, the studies of Wydell, Butterworth and Patterson (1995), Fushimi, Ijuin and Tatsumi (1996a, b), and Wydell, Butterworth, Shibahara and Zorzi (1997) are reviewed. These studies investigated the sub-word level (i.e., the level of constituent characters in two-character kanji words) as well as whole-word level of contribution in the computation of phonology to the compound kanji words. It is concluded that the available data suggest some involvement of sub-word level processing in the computation of word phonology in kanji, though to a much lesser extent than in English. More importantly, it is suggested that the structural differences between On-reading words (of Chinese origin) and Kun-reading words (of Japanese origin) may prove to be important factors when evaluating the speed and accuracy in the computation of the phonology of kanji words.  相似文献   

14.
Hirose  Hitoshi 《Reading and writing》1998,10(3-5):375-394
From the perspective of the strategy-based judgment, the present paper researched the process by which the reading of a Chinese character (kanji) is identified as On (reading borrowed from Chinese) or Kun (native Japanese reading). In these experiments, questionnaires containing a list of Chinese characters and their associated readings were printed, and subjects were asked to judge whether the reading given was On or Kun. Subjects were also asked to state the degree of confidence they felt in making this judgment. In Experiment 1, the survey consisted of characters which have only an On-reading. The correct rate and degree-of-confidence judgments from this test suggest that in deciding whether a reading is On or Kun, the strategy employed is If the reading for a character which occurs independently has concrete meaning, it is a Kun-reading; if the reading does not have concrete meaning, it is an On-reading. In Experiment 2, the questionnaire was made up of characters with multiple readings, both On and Kun. From the results of this latter experiment, it would appear that the strategy employed when a character has multiple readings is to reserve judgment regarding the On- or Kun-reading until after the various possible readings have been compared with one another. In addition, the results of these experiments suggest that the strategy employed differs depending on the number of readings that can be assigned to each character. When only one reading is possible, subjects make a judgment directly, but when multiple readings exist for a given character the subjects first compare the possible readings and make inferences; only when this process is complete do they apply a strategy to identify a reading as On or Kun.  相似文献   

15.
Memory in the deaf: a cross-cultural study in English and Japanese   总被引:1,自引:0,他引:1  
Deaf children who are learning to read are essentially learning a second language that may be transcribed in different ways, for example, using an alphabet, such as the Roman one used in written English, or logography, such as Japanese kanji. How do deaf adults from cultures using different writing systems memorize linguistic and visual material? Two experiments were carried out to answer this question. Two predictions were made: first, that Japanese deaf persons would outscore their English-language counterparts in memory for words, due to a possible direct processing from visual to semantic codes with kanji; second, that Japanese deaf persons would outscore their English-language counterparts in memory for abstract designs, due to prolonged use of a highly visual writing system. The first hypothesis was rejected; the second was accepted.  相似文献   

16.
Concept of word—the awareness of how words differ from nonwords or other linguistic properties—is important to learning to read Chinese because words in Chinese texts are not separated by space, and most characters can be productively compounded with other characters to form new words. The current study examined the effects of reader, word, and character attributes on Chinese children’s concept of word in text. A total of 164 fifth-grade Chinese children participated in this study. Concept of word was measured by children’s lexical decisions about words and nonwords embedded in strings of characters. Cross-classified multilevel logistic models showed that reader attributes, including reading comprehension, vocabulary knowledge, and morphological awareness, interacted with certain word or character attributes in predicting children’s lexical decisions about words or nonwords. This study sheds light on the complex relationships between reader, word, and character attributes in the formation of concept of word in Chinese.  相似文献   

17.
Two experiments investigated the effect of kanji morphemic homophony on lexical decision and naming. Effects were examined from both the left-hand and right-hand positions of Japanese two-kanji compound words. The number of homophones affected the processing of compound words in the same way for both tasks. For left-hand kanji, fewer morphemic homophones led to faster lexical decision and whole-word naming. For right-hand kanji, the number of morphemic homophones did not affect either lexical decision or naming. This effect of homophonic density suggested that, when a kanji-compound word is to be processed, phonological information of its kanji constituents is automatically activated and reverberates back to generate a series of orthographic representations of kanji morphemic homophones, but not in a completely parallel fashion.  相似文献   

18.
The current study compared eye fixation patterns during word and sentence processing in a consistent and an inconsistent alphabetic orthography. German and English children as well as adults matched on word reading ability read matched sentences while their eye fixation behavior was recorded. Results indicated that German children read in a more small-unit plodder-like style with more diligent first-pass reading and less rereading. In contrast, English children read in a more large-unit explorer-like style with a greater tendency to skip words, and more regressions. It is important that these cross-linguistic processing differences largely persisted in the adult readers. Orthographic consistency thus influences both local word recognition and global sentence processing in developing and skilled readers.  相似文献   

19.
We compared the reading development of 77 deaf and hard-of-hearing (DHH) Japanese children, aged 5–7 (40 females), with 139 of their hearing peers (74 females) in 2018. We assessed each group's phonological awareness (PA), grammar, vocabulary, and reading of hiragana (Japanese orthography children learn first). DHH children showed significant delays in grammar and vocabulary but only a slight delay in PA. Younger DHH children scored better than their hearing peers in reading. Although PA predicted reading for hearing children, reading predicted PA for DHH children. PA partially explained grammar skills for both groups. The results suggest educational intervention for reading acquisition should be based on not only general linguistic features but also each language's unique characteristics.  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号