首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
随着国际交流的日益频繁,英语外来词大量涌入现代汉语。随处可见许多英语词汇,归结起来主要有意译借词、音译释义借词、混合借词、音译借词、字母借词几类。  相似文献   

2.
本文综合吸收了“历时”和“共时”的分析方法,对英国英语和美国英语词汇差异的表现形式———同词异义、同义异词、特有词和借词逐一进行了研究和分析  相似文献   

3.
针对现代法语中越来越多的英语借词 ,从词汇学的角度对英语借词的起源和促因以及英语借词的分类进行了全面论述。  相似文献   

4.
借词的出现极大地丰富了词汇系统,同时也为我们的思想文化注入了新鲜的血液,更新着我们的价值观念。借词的定义和分类经过几十年的探讨大致定型,但仍有学者提出不同的见解。汉语借词借用历史可追溯到春秋战国时期,不间断的中华文明使大量的古代借词得以沿用至今。尽管如此,现阶段的借词研究在语音方面仍有待探究之处。  相似文献   

5.
借词与文化     
在历史发展中,民族与民族、国家与国家之间,总会发生交流,而借词是语言交流中最常见的表现形式。顾名思义,所谓借词就是一种语言从另一种语言中"借"来的词。本文通过举例分析各种借词所受的文化的影响,来探讨借词与文化之间的关系。  相似文献   

6.
深度的社会接触带来了全方位的语言接触,较明显地体现在借词上。长久以来,布朗族在生产生活等多个方面都受到了傣族的深层影响,因此布朗语中的傣语借词非常丰富。在布朗语和傣语基本概况梳理的基础上,调查分析了布朗语中傣语借词的借入方式,并归纳了布朗语中傣语借词的词性分布和语义场分布。研究发现:从构词形式上来讲,傣语借入布朗语的方法可分为全音译借词和半音半译借词;从借词词性来看,布朗语傣语借词多为实词,虚词极少;从借词语义场分布来看,布朗语傣语借词分布范围较广,既有新词汇的借用,也有基本词汇的替换。  相似文献   

7.
语言是反映社会生活的一面镜子,而作为语言最敏感、最活跃的词汇,则是观察社会生活变化的一个窗口。随着我国对外交往的日益频繁,来自英语的外来词(借词)日益增多,特别是在中国改革开放的新时期,中外文化的多层次、多渠道的交流为此物的借用提供了多种条件。正如美国著名的语言学家萨丕尔所言:"一种语言对另一种语言最简单的影响是词的‘借贷’。只要有文化借贷,就可能把有关的词也借过来。"因此,我们可以从借词中窥见文化交流的方方面面,并通过词语借用方式来发掘沉积在一个民族心理结构中的深层内涵。本论文分析了英语这门语言的发展史,包括外来词以何种方式引入到英语中,以及英语外来词的影响力和分类。  相似文献   

8.
从十九世纪中期开始就有很多日语借词传入中国,各个时期的日语借词的变迁反映了我国各个时期的社会特征。本文从模因论视角探讨近年来日语借词的特征及语用意义。  相似文献   

9.
汉语外源词中日源借词占的比重很大,究其缘由,这与长久以来中日间的语言接触和语言影响有关。本文仅从日源借词的类别入手,对其进行一些分析和探索,指出了日源借词对汉语语言系统的渗透和影响。  相似文献   

10.
方言是民族语言的地域性变体,方言词是一种语言词汇的重要组成部分。维吾尔语方言土语中有许多汉语借词。本文主要对维吾尔语各方言土语中的汉语借词从纯语言角度和社会角度进行分析研究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号