首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
商务英语翻译课程是商务英语专业的核心课程之一,注重理论联系实践以及翻译实践能力的培养。建立商务英语笔译语料库,探索基于自建语料库的新型翻译教学模式,实现翻译教学和现代化信息技术相结合,发挥翻转课堂的优势,可以有效地提高学生的翻译技能和商务英语自主学习能力。  相似文献   

2.
随着世界各国之间的经济、文化及政治交流的日益密切,在全球化的推动下,各国经济贸易往来的频繁,促成了经济一体化的发展格局。在这样的背景下,我国各大企业对商务英语专业人才的需求越来越强烈。作为世界通用语言,英语在各国文化交流中的作用愈发重要,而翻译则是促进中西方文化交际的关键媒介。因此,在日常教学中积极培养广大学生跨文化意识,提高他们的跨文化翻译水平,真正满足当前市场的需求。本文基于跨文化视角,通过对当前商务英语翻译教学现状的分析,分别从高度重视英语跨文化教学、丰富学生跨文化知识体系、利用文化差异来开展教学、构建英语跨文化学习环境、提高教学跨文化综合素养五个维度,提出了商务英语翻译教学的有效对策。  相似文献   

3.
针对现有商务英语翻译教学的弊端,本文从功能主义翻译理论视角入手,探讨商务英语翻译的功能主义教学模式,以期从根本上提高学生的商务英语翻译能力。  相似文献   

4.
目前我国对商务英语翻译人才的需求日益攀升,但相当多的高校专业毕业生不能满足市场的需求,这与现行的翻译教学模式密切相关。笔者针对商务英语翻译教学中存在的问题,将"翻译工作坊"理念引入具体教学实践,进行教学改革,以期提高学生的实战翻译能力。  相似文献   

5.
案例教学法在商务英语翻译教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着我国对外贸易的增加,各个贸易公司对商务英语人才的需求与日俱增。在进行商务谈判时翻译起着举足轻重的作用,因此翻译人才需要具有很强的实践能力和较高的专业素养。在教学时就应从传统的填鸭式教学方式转变为注重理论与实践结合的教学方式。案例教学法则是通过对典型案例的学习,让学生自主分析和讨论,利用所学的知识并辅之以扩展的内容,从而达到理论与实践的结合,灵活地掌握必备的技巧,这也是学习商务英语必不可少的一个环节。本文以案例教学法的理论为依据、以商务英语翻译的教学过程为研究对象,以提升学生对于实际问题的分析解决能力为教学目的来探讨案例教学法在商务英语翻译的教学中的实际应用。  相似文献   

6.
目前我国对商务英语翻译人才的需求日益攀升,但相当多的高校专业毕业生不能满足市场的需求,这与现行的翻译教学模式密切相关。笔者针对商务英语翻译教学中存在的问题,将"翻译工作坊"理念引入具体教学实践,进行教学改革,以期提高学生的实战翻译能力。  相似文献   

7.
合作学习能够激发学生学习兴趣,培养提高学生自主学习能力和思维能力而被广泛应用于英语教学中,然而在商务英语写作教学运用合作学习是否可行的行动研究较少。因此本研究介绍如何把小组合作学习融入商务英语写作教学的实施及其反思的过程,为完善和提高商务英语写作教学提供借签。  相似文献   

8.
商务英语翻译课程是高职院校的一门专业必修课程,培养学生的翻译技能是翻译教学的首要任务。传统的翻译教学法只注重翻译的技巧传授和结果,存在种种弊端。针对这种状况,作者提出"基于工作坊的商务英语翻译教学法"。在"作坊式"翻译教学中,学生是教学活动的中心主体,他们共同探索解决翻译问题的途径,从"做中学翻译",培养学生的职业能力。  相似文献   

9.
商务英语教学的主要目的是培养学生在商务情景下进行交际的实际能力,而叙事教学法正好能够帮助商务英语教学达到这种目的,它有助于调动学生的学习积极性,让学生积极参与到课堂学习中,成为语境创造的主体,提高其课堂效率。本文通过分析商务英语教学现状、及叙事教学法的内涵、优点,找出叙事教学法在商务英语教学中的创新应用方法及途径,希望能进一步提高商务英语的教学效果,使学生的商务英语水平更上一个台阶。  相似文献   

10.
随着我省空间教学的稳步推进,空间教学与语言课程教学的整合也受到越来越多的关注。空间教学注入语言学习,改变了传统的语言教学模式。英语翻译作为英语基础能力之一,是掌握英语语言的基础。如何在高职商务英语的翻译教学中利用空间教学,是本文讨论的重点。本文首先分析了高职商务英语翻译教学的现状,同时对空间教学进行了概述,也对如何将空间教学运用于商务英语翻译教学中去进行了阐述  相似文献   

11.
商务英语翻译是高职院校商务英语专业的必修课,是一门有着很强实践性的课程。因此,进行实践教学对商务英语翻译人才的培养具有非常重要的作用。本文从高职商务英语翻译实践教学的背景和概念出发,阐述商务英语翻译实践教学的现状与问题,并在分析商务英语课程自身特点的基础上,有针对性地就高职商务英语翻译实践教学在师资、教学方法、教学条件等方面提出一些建议与策略。  相似文献   

12.
商务英语是高校英语教育的重要组成部分,是推动高校学生适应社会发展的实践型学科,同时也是增强我国对外贸易效率,推动我国海外贸易发展的理论型学科。通过翻译实训课程的开展,能够有效提升学生对商务英语的认识,增强自身的社会实践能力,扩宽学生眼界,使学生对现代商业活动有更深入的认识。本文结合翻译实训在商务英语教学中的重要性,探析商务英语的翻译教学现状,提出相应的应对策略。  相似文献   

13.
《综合商务英语》作为商务英语专业的专业必修课程,侧重巩固学生英语语言基础,拓展商务知识的同时培养学生的商务沟通能力。在4C理论指导的综合商务英语教学设计中,借鉴4C理论的以"顾客"为中心,把学生当作教学的中心,加强教师与学生的交流,为了教学的便利性,充分考虑学生的学习需求,学生愿意学习该门课程所支付的时间。该文以4C理论为基础,提出兼顾不同学生的学习需求得《综合商务英语》课程的教学设计框架,旨在提高综合商务英语教学效率。  相似文献   

14.
随着经济全球化进程的加快,我国与其他国家在经济文化等方面的交流也日益增多,贸易方面的往来催生了一种新型的信息交流方式,即商务英语翻译。商务英语翻译的火热也在高校英语学习中有所体现,本文便以高校英语学习中商务英语的翻译特征研究为基点,分析高校英语学习中商务英语的翻译难点,并论述高校英语学习中商务英语的翻译技巧,以期商务英语翻译能够更广泛的深入到高校英语学习中。  相似文献   

15.
培养翻译能力是商务英语笔译课的主要教学任务之一。本文以笔者所在学校的商务英语专业本科生为研究对象,通过样本分析,对学生的英译汉翻译错误进行分析,总结产生错误的原因,提出建议,从而为教师培养学生的翻译能力提供有益的借鉴。  相似文献   

16.
2015年李克强总理首次在政府工作报告中提出"互联网+"计划,这是一个前所未有的新高度。"互联网+商务英语翻译教学"是利用互联网的平台、信息通信技术,把互联网和传统的商务英语翻译课堂结合起来,创造一种新的教学模式。"互联网+商务英语翻译教学"实际的效果绝不是简单的相加,他是在满足了学生对新知资源获取的同时,又对传统课堂教学进行有益的补充,成为以项目为导向的现代商务英语教育技术的重要组成部分。本分对传统的高职商务英语翻译教学模式和新形势下"互联网+教育"的教学模式进行对比分析,并提出如何构建基于"互联网+"的高职商务英语翻译教学新模式。  相似文献   

17.
将PBL教学法引入到师范院校《人体解剖学》教学中,将传统教学与PBL教学进行比较研究。实验组采用传统教学与PBL教学相结合,对照组采用传统教学,以期末考试成绩和学生自我评价为指标进行综合分析。研究结果表明:两组学生考试成绩无显著差异(P>0.05),但实验组学生在知识获取等方面的能力有明显提高;在传统教学基础上结合PBL教学,能激发学生学习的主动性,提高学生多方面的的能力,培养学生的科学思维、创新意识及团队精神。  相似文献   

18.
运用实证研究的方法探讨了概念隐喻与商务英语词汇教学的关系.结果表明,概念隐喻与商务英语词汇学习存在着显著的正相关关系,将概念隐喻理论引入商务英语词汇教学中有助于学生词汇的学习和英语能力的提高.  相似文献   

19.
商务英语词汇量和商务知识面对于提高学生的商务英语阅读理解能力和提高商务英语泛读教学质量起着关键的作用.探讨扩大商务英语词汇量和强化英语语言技能训练等行之有效的方法和途径,快速扩大学生的商务英语词汇量和拓展商务知识面,坚持强化英语阅读技能和翻译技能训练,以期实现培养商务英语专业应用型人才.  相似文献   

20.
基于微课的《商务英语翻译》项目化教学探索   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文通过分析苏州地区四所高职院校商务英语专业毕业生就业状况,以及这四所高职院校商务英语翻译教学现状和问题,提出有必要进行教学革新,依托校企合作,开展项目化教学。进而,笔者汇报了自己开展的基于微课的商务英语翻译项目化教学过程、教学效果及教学反思,期望对商务英语翻译教学改革带来启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号