首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
词类是根据词的语法意义和语法功能而划分的词的类别。古代汉语的词类划分与现代汉语基本上是一致的,各类词的语法意义和语法功能古今汉语也基本上是一致的,而且是相对固定的。 但在古代汉语中,某些词在特定的语言环境中可以灵活运用,临时改变其基本功能,在句中充当其它类词,词的这种临时的灵活运用即是词类的活用。在古汉语中,名词、动词、形容词等都可以活用,其中散文中词类活用现象比较常见。诗词中就相对少些。现代诗词创作中也有因袭古法活用词类的例子。 本文拟就所积累的古今诗词例句谈谈其中的词类活用现象。 一、名词活用…  相似文献   

2.
北京大学中文系现代汉语教研室编《现代汉语》以词的语法功能和词的意义作为词类划分的主要标准.其中依据词的语法功能来划分词类包括句法标准、分布标准和语法意义标准三个方面.这本《现代汉语》教材的词类划分有三个主要特点,即:把副词划入虚词一类,划分出状态词,把感叹词和拟声词归入特类.  相似文献   

3.
词的语法功能指词和词的组合能力,有人称之为广义形态。纵观汉语语法学史,各家对汉语词类划分的标准从理论到实践,逐步深入,已臻成熟。功能标准源于词类的性质和词类划分的目的,明确管用,只是有循环论证之弊,这可以借助意义标准补救。  相似文献   

4.
词类划分是现代汉语研究中的重要内容。同时,由于现代汉语词类的相关特点,造成了词类划分难。目前语法界对于词类划分的标准,一直以来争议较大,大致可分为“多重标准派”和“单一标准派”。词类的划分应着重于词的语法功能,从语法功能入手,统一标准,提出具体的划分方法。  相似文献   

5.
“词类活用”说的理论探讨与思考   总被引:4,自引:0,他引:4  
“词类活用”说是汉语词类划分中“以义分类”和“以位归类”双轨制的产物。在汉语语法尚未脱尽印欧语法羁绊的今天,“词类活用”说有其理论价值和实用价值:既避免了语法理论上的“词无定类”的错误,又增强了现行语法系统解说汉语历史语言现象的能力。但它毕竟是套用印欧语法的结果,不尽符合汉语语言实际。该文尝试提出依据纯粹的语法功能划分词类,尔后靠定位分析确定词品,最终取消“词类活用”说的构想。  相似文献   

6.
(一)划分词类标准。目前,划分词类标准以词的语法功能为主要标准,意见比较一致。本文认为还必须明显地提出应该兼顾词汇意义,参考词的形态变化或标志的标准。(二)析句方法。正在探讨一种切合汉语实际的理想析句方法。即层次成分分析法。此外还要视实际需要,讲究实效,方法可灵活多变,以期达到析句的最佳效果为目的。  相似文献   

7.
本文分析了微席叶的汉语词类。根据其语法著作《汉语初级读本:发音、书写、语法、句法》和中各词类归类,重点分析了其词类划分的标准。我们认为微席叶划分汉语词类的主要标准是词的语法功能。  相似文献   

8.
词类是根据词的语法特点来划分的。划分词类有三个标准-句法、形态、意义。其中句法标准应是最重要的标准。汉语中的部分词类有形态上的标志,是次要标准。意义在词类划分中能起一定作用,可当划分词类的参考标准。划分出的同类的词必须有共同的语法特征,异类的词必须有互相区别的语法特征。  相似文献   

9.
词类是根据词的语法特点来划分的。划分词类有三个标准──句法、形态、意义。其中句法标准应是最重要的标准。汉语中的部分词类有形态上的标志,是次要标准。意义在词类划分中能起一定作用,可当作划分词类的参考标准。划分出的同类的词必须有共同的语法特征,异类的词必须有互相区别的语法特征。  相似文献   

10.
词类划分一直是汉语语法史上关注的一个热点问题,经过了20世纪30年代、50年代的两次讨论至今仍悬而未决.真正对词类划分问题产生过而且现在仍产生着重大影响作用的,大致可以归纳为"意义标准"、"语法功能标准"和"综合标准"三类.试从"约束"一词的定量分析来阐述自己的一隅之见,求教于大方之家.  相似文献   

11.
词的语法分类是汉语语法的老大难问题。近年语法学界对词类同题进行了新的探讨。笔者想从义位功能角度对词类问题进行一番探讨。何谓义位功能?指的是组合义句的基本单位——义位在句子中的作用。语义内容决定语法形式,义位功能决定词法功能,这就是本文探讨的依据。汉语是历史悠久的语言,汉语词的含义由于语言历史的悠久;发展得非常丰富。这种词义的丰富性就造成了义位功能的多样化,这种多样化的义位功能,参与句子的组合,就有作多种句子成分的可能。而所谓的词类是对语义高度抽象包含有多种必位的词的语法分类。传统语法“依句辨品”,把高度抽象的词与句子中借助词的形式只含有一个义位的同对应,就难免会得出“离句无品”的结论。我们认为  相似文献   

12.
该文从词类和句法两个角度,对黎锦熙《新著国语文法》进行述评,分析它的句本位语法观、六大成分、实体词七位、图解法、词类系统和词类划分标准,总结它在汉语语法学史上的贡献与局限,认为《新著国语文法》有套用、有继承,也有创新,为汉语语法学留下了丰富的遗产。  相似文献   

13.
纵观汉语语法发展史,将《马氏文通》确立的词类划分标准与现代汉语的词类划分标准相比照,结果发现马建忠提出的词类划分标准,即以意义和句法功能为标准,至今仍是现代汉语划分词类的主要标准。由此可见《马氏文通》确立的汉语词类体系及词类划分标准具有相当的科学性。《马氏文通》在汉语语法史上的重要影响亦可见一斑。  相似文献   

14.
词类是词的语法分类,是根据词在语法上的一些区别特征对它们进行的分类。不同的语言有不同的方法,划分词类的目的是为了说明语言的结构规则。汉语和德语属于完全不同的语系,在词类划分上是既有差异又有共性。  相似文献   

15.
纵观汉语语法发展史,将《马氏通》确立的词类划分标准与现代汉语的词类划分标准相比照,结果发现马建忠提出的词类划分标准,即以意义和句法功能为标准,至今仍是现代汉语划分词类的主要标准。由此可见《马氏通》确立的汉语词类体系及词类划分标准具有相当的科学性。《马氏通》在汉语语法史上的重要影响亦可见一斑。  相似文献   

16.
霍晶莹 《滁州学院学报》2006,8(4):76-78,107
划分词类只能根据词的语法功能,只能在确定了词的同一性问题的基础上进行。词类是概括词的分类,划分词类不能根据个体词在句子里所实现出来的语法性质给它分类。  相似文献   

17.
学生常常混淆汉英词汇在词类上的用法区别。从汉英在划分词类的标准、汉英词类的特点和汉英兼类词现象等三方面进行对比。汉语在词类划分方面同时注重词的功能和意义 ,而英语则主要根据词的功能来划分词类 ;汉语和英语词类虽然具有许多类似之处 ,却在词类的组成及用法上有许多的不同 ;汉语和英语在词的兼类现象上也有语音、语义和词形等不同之处。最后提出英语词汇教学应采用的方法 ,并提出了相关的建议。  相似文献   

18.
1 怎样认识词类划分标准词可以从语法角度进行分类,根据各个词在句子中的不同特点,分为若干类。因此,词的语法功能是划分词类的标准。所谓语法功能,就是一个词在短语或句子中表现出来的语法特点,就是一个词同别的词组合的能力。例如表示性质、状态的词如"伟大"、"勇敢"等可以同表  相似文献   

19.
词类的分类以及划分词类的标准是语法研究的重要内容。它还影响到词的组成和短语、句子的类型及其结构的分析。现代汉语词类体系的构建始自《马氏文通》,一百年来,汉语词类体系问题主要涉及划分词类的标准、层级、数目等问题。  相似文献   

20.
古代汉语中一词往往多义多类,且词的功能也经常具有多样化的特点,马建忠在给古汉语的词分类时借用了西方语法的框架,并用"字类假借"理论解决了汉语这种异于西方语言的特点给词类划分造成的困难,坚持了词有定类,首次为汉语的词分出了语法类别,奠定了汉语词类划分的基础。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号